ويكيبيديا

    "response teams" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفرقة الاستجابة
        
    • أفرقة استجابة
        
    • أفرقة التصدي
        
    • فرق الاستجابة
        
    • أفرقة للاستجابة
        
    • فرق استجابة
        
    • أفرقة التدخل
        
    • وفرق الاستجابة
        
    • لأفرقة الاستجابة
        
    • فرق للاستجابة
        
    • فرق التصدي
        
    • مجموعات للاستجابة
        
    • الأفرقة المعنية بمواجهة
        
    • فرق على
        
    Efforts have been made to improve newly created Rapid response teams. UN وقد بذلت جهود لتحسين أفرقة الاستجابة السريعة التي أنشئت مؤخرا.
    Efforts have been made to improve newly created Rapid response teams. UN وقد بذلت جهود لتحسين أفرقة الاستجابة السريعة التي أنشئت مؤخرا.
    :: Establishing procedures to permit routine exchange of information between national computer security incident response teams. UN :: وضع إجراءات لتمكين تبادل المعلومات بشكل روتيني بين أفرقة الاستجابة لحوادث الأمن الإلكتروني.
    Governments can support the establishment of national computer emergency response teams. UN ويمكن أن تُدعِّم الحكومات إنشاء أفرقة استجابة وطنية معنية بالطوارئ الحاسوبية.
    An overt attack would have a scene for first response teams to respond to. UN وينشئ الهجوم العالمي واقعاً مجسداً تستجيب إليه أفرقة التصدي الأول.
    They became active members of the Operation Lifeline Sudan emergency response teams. UN وقد أصبحت هذه المنظمات أعضاء فعالين في فرق الاستجابة للطوارئ لعملية شريان الحياة للسودان.
    However, several of the incident response teams included national officers lent to ICPO-Interpol for a particular mission. UN غير أن عدة أفرقة للاستجابة في حالة الحوادث تضم موظفين وطنيين معارين للمنظمة لمهمة معينة.
    The deployment of rapid response teams referred to earlier in the present report would help to achieve this goal. UN وإن نشر أفرقة الاستجابة السريعة المشار إليها سابقا في هذا التقرير من شأنه أن يساعد على تحقيق هذا الهدف.
    Within UNICEF, special attention will be given to gender sensitivity in the training of emergency response teams and in incorporating a gender perspective in UNICEF's humanitarian assistance work. UN وسيولى اهتمام خاص داخل اليونيسيف لمراعاة الفوارق بين الجنسين في تدريب أفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ وفي إدماج المنظور الجنساني في أعمال المساعدة الإنسانية التي تضطلع بها اليونيسيف.
    NGOs were active members in all of the emergency response teams and were able to provide financial and material resources at short notice during the height of the crisis. UN وكانت هذه المنظمات من اﻷعضاء النشطين في جميع أفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ واستطاعت توفير الموارد المالية والمادية في فترة قصيرة في وقت بلغت فيه اﻷزمة ذروتها.
    Emergency response teams are deployed from Headquarters within 8 hours UN نشر أفرقة الاستجابة الطارئة من المقر الرئيسي في غضون 8 ساعات
    Building rapid response teams at UNFPA UN إنشاء أفرقة الاستجابة السريعة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Emergency response teams are deployed from Headquarters within 8 hours UN نشر أفرقة الاستجابة للطوارئ من المقر في غضون 8 ساعات
    Consideration is being given to the desirability in certain specific emergency situations of the deployment of emergency response teams coordinated by the Department of Humanitarian Affairs under the authority of the Secretary-General. UN ويولى الاهتمام حاليا لمسألة استصواب القيام في بعض حالات الطوارئ الخاصة بوزع أفرقة استجابة لحالات الطوارئ، على أن تنسق أعمالها إدارة الشؤون الانسانية بموجب سلطة اﻷمين العام.
    In late 1992, UNHCR emergency response teams were dispatched to Armenia, Azerbaijan and Tajikistan, while in early 1993, UNHCR responded to a new influx of some 280,000 Togolese refugees into Benin and Ghana. UN وفي أواخر عام ١٩٩٢، أرسلت أفرقة استجابة في حالات الطوارئ تابعة للمفوضية الى أرمينيا، وأذربيجان وطاجيكستان، وواجهت المفوضية في مطلع عام ١٩٩٣، تدفقا جديدا لحوالي ٠٠٠ ٢٨٠ لاجئ من توغو الى بنن وغانا.
    Deployment of emergency response teams from Headquarters within 8 hours UN نشر أفرقة التصدي لحالات الطوارئ من المقر في غضون 8 ساعات
    Good practice in implementing lessons learned from the tsunami recovery effort: disaster response teams UN الممارسات الجيدة في تطبيق الدروس المستفادة من جهود الإنعاش من كارثة التسونامي: أفرقة التصدي للكوارث
    Emergency response teams are deployed from Headquarters within eight hours. UN :: نشر فرق الاستجابة في حالات الطوارئ من المقر في غضون ثماني ساعات.
    40. The enhanced internal emergency staff in the persons of five Senior Emergency Preparedness Officers (EPRO) and organized Emergency response teams (ERT) in the various regions were well used. UN ٠٤ ـ واستخدمت موارد المفوضية الداخلية من موظفي الطوارئ التي عززت بتعيين خمسة من كبار موظفي التأهب لحالات الطوارئ وتنظيم أفرقة للاستجابة لحالات الطوارئ في مختلف المناطق، استخداما جيدا.
    The emergency medical service was reviewed and expanded with the creation of rapid response teams. UN وتم استعراض الخدمات الطبية في حالات الطوارئ وتوسيعها بتشكيل فرق استجابة سريعة.
    These posts will be responsible for planning and coordinating the fire response teams and coordinating with the designated sections for the procurement and maintenance of fire safety equipment in order to ensure a constant level of fire safety. UN وسيكون شاغلو هذه الوظائف مسؤولين عن تخطيط أفرقة التدخل لمكافحة الحرائق وتنسيقها، وعن التنسيق مع الأقسام المعنية لشراء معدات السلامة من الحرائق وصيانتها من أجل كفالة حد ثابت من مستويات السلامة من الحرائق.
    29. The deployment of gender awareness staff with emergency response teams sent to Guinea, Sierra Leone and Afghanistan in 2001 was well appreciated and will become common practice for future emergency deployments. UN 29 - وكان نشر الموظفين المعنيين بالتوعية بنوع الجنس وفرق الاستجابة لحالات الطوارئ التي أُرسلت إلى غينيا وسيراليون وأفغانستان في عام 2001 موضع تقدير كبير، وسيصبح ممارسة شائعة في عمليات نشر الموظفين في الحالات الطارئة في المستقبل.
    Pre-screened emergency response teams and prepared standby arrangements UN إجراء فرز مسبق لأفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ وإعداد ترتيبات احتياطية
    Nuclear, biological and chemical response teams are being deployed. Open Subtitles يجري نشر فرق للاستجابة للأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية
    • Support the deployment of United Nations medical emergency response teams and rapid-response administrative personnel teams in response to an incident UN :: القيام، من أجل مواجهة أي حادث، بدعم عملية نشر فرق التصدي لحالات الطوارئ الطبية وفرق الموظفين الإداريين التي تشكلها الأمم المتحدة ضمانا لسرعة التصرف
    Vulnerability mapping, emergency training, food needs assessment missions, development project design, creative use of food aid in emergency situations, quick-action rehabilitation projects and the establishment of rapid response teams were other key elements in the response of the Programme to the Assembly resolutions. UN ومن العناصر الرئيسية اﻷخرى التي تندرج ضمن استجابة البرنامج لقرارات الجمعية العامة تحديد الفئات الضعيفة، والتدريب على التدخل في حالات الطوارئ، وبعثات تقدير الحاجة إلى اﻷغذية، وتصميم المشاريع اﻹنمائية، واستخدام المعونة الغذائية في حالات الطوارئ بطريقة خلاقة، ومشاريع التدخل السريع ﻹعادة التأهيل، وإنشاء مجموعات للاستجابة العاجلة.
    Universities house and facilitate cybercrime experts, some computer emergency response teams and specialized research centres. UN وتستضيف الجامعاتُ الخبراءَ في مجال الجرائم السيبرانية وبعضَ الأفرقة المعنية بمواجهة الطوارئ الحاسوبية ومراكز البحوث المتخصصة، وتيسّر ما يضطلعون به من أعمال.
    ITU and the International Multilateral Partnership against Cyber Threats are coordinating establishment of national computer incident response teams and conduct cyberdrills for partner countries. UN وينسق الاتحاد الدولي للاتصالات مع الشراكة الدولية المتعددة الأطراف لمكافحة تهديدات الفضاء الإلكتروني في إنشاء فرق على المستوى الوطني للاستجابة للحوادث الحاسوبية وإجراء مناورات في الفضاء الإلكتروني لصالح البلدان الشريكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد