ويكيبيديا

    "responsibility for coordinating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسؤولية تنسيق
        
    • بمسؤولية تنسيق
        
    • المسؤولية عن تنسيق
        
    • بالمسؤولية عن تنسيق
        
    • بمسؤولية التنسيق
        
    • المسؤولة عن تنسيق
        
    The responsibility for coordinating the preparation of volume II was transferred from the Department for General Assembly and Conference Management to the Office of Legal Affairs. UN فنقلت مسؤولية تنسيق إعداد المجلد الثاني من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى مكتب الشؤون القانونية.
    :: responsibility for coordinating the ministry's gender mainstreaming policy will lie with the Office of the Secretary-General. UN :: تقع مسؤولية تنسيق سياسة الوزارة لتعميم المنظور الجنساني على مكتب الأمين العام.
    The Act assigns the responsibility for coordinating these measures to the Ministry of Education. UN وينيط القانون مسؤولية تنسيق هذه التدابير بوزارة التعليم.
    OAPR was assigned responsibility for coordinating the implementation and oversight of the accountability framework. UN وقد كلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والإشراف عليه.
    OAPR has been assigned responsibility for coordinating the implementation and oversight of the accountability framework. UN وقد كلف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمسؤولية تنسيق إطار المساءلة ومراقبته.
    responsibility for coordinating administrative activities related to the preparation of meetings; UN تحمل المسؤولية عن تنسيق الأنشطة الإدارية المتصلة بالمشاركة في الاجتماعات؛
    This programme will also retain the responsibility for coordinating UNIDO's participation in the DaO process. UN وسيحتفظ هذا البرنامج أيضا بالمسؤولية عن تنسيق مشاركة اليونيدو في عملية توحيد الأداء.
    UNV took over responsibility for coordinating the United Nations campus expansion project. UN ويتحمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة مسؤولية تنسيق مشروع توسيع حرم مباني الأمم المتحدة.
    Inspired by the steps taken by other regional commissions for the establishment of specialized committees on social development to assume responsibility for coordinating action in their regions, UN واسترشادا منه بالخطوات التي اتخذتها لجان إقليمية أخرى ﻹنشاء لجان متخصصة للتنمية الاجتماعية تتولى مسؤولية تنسيق العمل في مناطقها،
    Inspired by the steps taken by other regional commissions for the establishment of specialized committees on social development to assume responsibility for coordinating action in their regions, UN واسترشادا منه بالخطوات التي اتخذتها لجان إقليمية أخرى ﻹنشاء لجان متخصصة للتنمية الاجتماعية تتولى مسؤولية تنسيق العمل في مناطقها،
    The Council will recall that, from the outset, I had entrusted my Special Representative with the responsibility for coordinating all operations related to the peace process. UN ٢١ - وقد يذكر المجلس أنني أوكلت منذ البداية الى ممثلتي الخاصة مسؤولية تنسيق جميع العمليات المتصلة بعملية السلم.
    The mission participated in coordination meetings with the national Policing and Internal Security Coordination Group, which has responsibility for coordinating all internal security institutions, and met frequently with the leadership of national security institutions. UN وشاركت البعثة في اجتماعات التنسيق مع الفريق الوطني لتنسيق عمل الشُرطة والأمن الداخلي، الذي يتولى مسؤولية تنسيق جميع مؤسسات الأمن الداخلي، كما عقدت العديد من الاجتماعات مع قيادات المؤسسات الأمنية الوطنية.
    13 child protection sub-cluster groups were established in the states, with responsibility for coordinating child protection issues, including humanitarian actions, sharing of information, and monitoring and reporting on grave violations UN وتم تأسيس 13 مجموعة قطاعية فرعية لحماية الطفل في الولايات، أسندت إليها مسؤولية تنسيق المسائل المتعلقة بحماية الطفل، بما في ذلك الأعمال الإنسانية وتبادل المعلومات ورصد الانتهاكات الجسيمة والإبلاغ عنها
    DAMR has been assigned responsibility for coordinating the implementation and oversight of the accountability framework. UN وكلفت شُعبة مراجعة الحسابات والاسعراض اﻹدارة بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والمراقبة الداخلية له.
    It also called for the Regional Programme for Latin America and the Caribbean to be given the responsibility for coordinating and programming technical activities stemming from the meeting. UN كما تدعو إلى تكليف البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي بمسؤولية تنسيق الأنشطة التقنية المنبثقة عن الاجتماع وبرمجتها.
    Within the Board, a Technical Cooperation Unit has been established with responsibility for coordinating the programme of cooperation, resource requirements, relevant negotiations and control of the management of resources obtained. UN وأنشئت داخل المجلس وحدة للتعاون التقني عهد إليها بمسؤولية تنسيق برنامج التعاون، ومتطلبات الموارد، والمفاوضات ذات الصلة، ومراقبة ادارة الموارد التي يتم الحصول عليها.
    National committees and Forests 2011 focal points have the responsibility for coordinating and publicizing country-level celebrations and communicating these plans and results to the secretariat of the Forum. UN وتتولى اللجان الوطنية وجهات التنسيق المعنية بالغابات، 2011 بمسؤولية تنسيق الاحتفالات والدعاية لها على الصعيد القطري ونقل هذه الخطط ونتائجها إلى أمانة المنتدى.
    Moreover, under the supervision of the Principal Officer, he/she would assume responsibility for coordinating the training and briefings for new Department staff. UN على أنه سيتحمل المسؤولية عن تنسيق التدريب والإحاطات لموظفي الإدارة الجدد تحت إشراف الموظف الرئيسي.
    The responsibility for coordinating and facilitating these meetings lies with the United Nations Regional Office for Central Africa. UN تقع المسؤولية عن تنسيق وتيسير هذه الاجتماعات على عاتق مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا.
    The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat has responsibility for coordinating the activities to be financed from the Fund. UN وتتولى إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة المسؤولية عن تنسيق اﻷنشطة التي تمول من هذا الصندوق.
    UNICEF took responsibility for coordinating the water, nutrition, education and child protection sectoral responses. UN واضطلعت اليونيسيف بالمسؤولية عن تنسيق عمليات الاستجابة في قطاعات المياه والتغذية والتعليم وحماية الأطفال.
    A team of experts will be formed within the CMC with responsibility for coordinating and supervising systematic prevention and interventions for victim support and the provision of services in the area of violence against women and domestic violence. UN وسيتم تشكيل فريق من الخبراء داخل مركز التنسيق المنهجي للاضطلاع بالمسؤولية عن تنسيق أنشطة المنع والتدخل المنهجية والإشراف عليها بغرض دعم الضحايا وتقديم خدمات في مجال العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    :: Ministries of foreign affairs with responsibility for coordinating the foreign policy of their country with the sectoral ministries in order to ensure more coherent representation of national positions in international forums. UN :: وزارات الخارجية المعهود إليها بمسؤولية التنسيق مع الوزارات القطاعية بخصوص السياسة الخارجية للبلد ضمانا للتعبير عن المواقف الوطنية في المحافل الدولية بشكل أكثر اتّساقا.
    It was created within the Ministry of Health and Population in 1996 to exercise responsibility for coordinating and promoting population activities, and in particular for monitoring implementation of the recommendations from the International Conference on Population and Development (ICPD). UN وتعتبر الهيئة المسؤولة عن تنسيق وإحياء اﻷنشطة المرتبطة بالسكان، وخاصة لمتابعة تطبيق توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد