ويكيبيديا

    "responsibility with regard to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولية فيما يتعلق
        
    • المسؤولية في ما يتعلق
        
    • مسؤولية عن
        
    • للمسؤولية فيما يتعلق
        
    2006/4. The difficulty of establishing guilt or responsibility with regard to sexual violence, paragraph 5. UN صعوبة إثبات الجرم أو المسؤولية فيما يتعلق بحالات العنف الجنسي، الفقرة 5.
    The difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence UN صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    XXXII. Decision 2005/108 on the difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence UN ثاني وثلاثين - المقرر 2005/108 بشأن صعوبة إثبات التهمة و/أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    The difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence UN صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    82. The Special Rapporteur urges the Government to take prompt measures to establish accountability and responsibility with regard to the widespread and systematic human rights violations reported in Myanmar. UN 82 - ويحث المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ تدابير عاجلة للمساءلة وتحديد المسؤولية في ما يتعلق بالانتهاكات الواسعة الانتشار والمنهجية لحقوق الإنسان المبلغ عنها في ميانمار.
    Cuba therefore assumes no responsibility with regard to that territory for the purposes of the international conventions. UN وبالتالي، لا تتحمل كوبا أية مسؤولية عن هذه المنطقة في ما يتعلق بأهداف الاتفاقات الدولية.
    The difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence UN صعوبة إثبات الذنب أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    The difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence: draft resolution UN صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي: مشروع قرار
    The Council has a similar responsibility with regard to public inquiries. UN ويتحمل المجلس نفس المسؤولية فيما يتعلق بالتحقيقات العامة.
    responsibility with regard to transfers of conventional weapons is a key factor in ensuring international security. UN وتوفر المسؤولية فيما يتعلق بعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية عامل أساسي في ضمان اﻷمن الدولي.
    Allocate areas of responsibility with regard to the preparation and review of financial statements; maintain evidence that supports its monitoring of compliance with year-end closure instructions UN تخصيص مجالات المسؤولية فيما يتعلق بإعداد البيانات المالية ومراجعتها؛ و الاحتفاظ بالأدلة التي تثبت رصد الوكالة للامتثال للتعليمات المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية السنة
    The State party should take steps to ensure that extradited persons do not shun their responsibility with regard to investigations in Colombia into gross human rights violations. UN وينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير لضمان عدم تنصل الأشخاص الذين يتم تسليمهم من المسؤولية فيما يتعلق بالتحقيقات التي تجرى في كولومبيا بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    The State party should take steps to ensure that extradited persons do not shun their responsibility with regard to investigations in Colombia into gross human rights violations. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لضمان عدم تنصل الأشخاص الُمسلَّمين من المسؤولية فيما يتعلق بالتحقيقات التي تجرى في كولومبيا بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    2005/287. The difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence UN 2005/287 - صعوبة إثبات التهمة و/أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    33. The difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence 13 UN 33- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي 20
    2005/108. The difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence 339 UN 2005/108 صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي 342
    34. The difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence UN 34- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    10. The difficulty of establishing guilt/or responsibility with regard to crimes of sexual violence 14 UN 10- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي 12
    2004/29. The difficulty of establishing guilt and/or responsibility with regard to crimes of sexual violence 68 UN 2004/29- صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي 65
    (k) Intensify its efforts to clarify the lines of responsibility with regard to the reconciliation of data in SAP and Atlas. UN (ك) مضاعفة جهوده من أجل توضيح حدود المسؤولية في ما يتعلق بالتوفيق بين البيانات الموجودة في نظام ' نظم وتطبيقات ونواتج تجهيز البيانات` SAP (برنامج النظم والتطبيقات والنواتج) ونظام أطلس.
    Emphasis was placed on the need to provide in the draft articles for a strengthened special regime of responsibility with regard to the most serious violations of international law, i.e., violations of jus cogens rules or erga omnes obligations, regardless of whether the language used in article 19 was retained. UN وشدد البعض على ضرورة النص في مشاريع المواد على تعزيز نظام خاص للمسؤولية فيما يتعلق بأخطر انتهاكات القانون الدولي، أي انتهاك القواعد الآمرة أو الالتزامات تجاه الكافة، بصرف النظر عما إذا احتفظ بالصيغة المستعملة في المادة 19 أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد