The United States appreciates the work of both Tribunals in bringing to justice those most responsible for serious violations of international humanitarian law. | UN | وتقدر الولايات المتحدة عمل المحكمتين لكفالة محاكمة أكبر المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي. |
Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the ICTFY 15/08/2003 International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for serious violations of International Humanitarian Law Committed in the | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991 |
D. International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for serious violations of International Humanitarian Law Committed in the | UN | المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولــي التــي ارتكبــت في إقليم يوغوسلافيا السابقة |
Council members also reiterated that those responsible for serious violations of human rights and international law should be brought to justice. | UN | كما أعاد أعضاء المجلس التأكيد على ضرورة تقديم المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان ولأحكام القانون الدولي إلى العدالة. |
International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for serious violations of International Humanitarian Law Committed in the Former Yugoslavia since 1991 | UN | المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS responsible for serious violations of INTERNATIONAL | UN | تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة |
FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS responsible for serious violations of INTERNATIONAL | UN | تمويل المحكمة الدوليـة لمحاكمة اﻷشـخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانــون اﻹنساني الـدولي التي |
INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS responsible for serious violations of INTERNATIONAL | UN | المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون |
ELECTION OF JUDGES OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS responsible for serious violations of INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER | UN | انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولــي التـي ارتكبـت فـي اقليـم يوغوسلافيـا السابقــة منذ عام ١٩٩١ |
ELECTION OF JUDGES OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS responsible for serious violations of INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 | UN | انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولــي التــي ارتكبــت فـي إقليـم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
PERSONS responsible for serious violations of INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 | UN | تمويـل المحكمـة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانوني الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
The most striking example is the decision to establish an International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for serious violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia. | UN | وأكثر اﻷمثلة إثارة للدهشة هو القرار الداعي الى إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في أراضي يوغوسلافيا السابقة. |
FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS responsible for serious violations of INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER | UN | تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS responsible for serious violations of INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 | UN | تمويل المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS responsible for serious violations of INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER | UN | تمويل المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
Item 146 Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for serious violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | UN | البند ١٤٦ تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
His country fully supported the work of the International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for serious violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia. | UN | وأضاف أن النرويج تؤيد دون تحفظ أعمال المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
It is incumbent on the Government to bring to justice those who are responsible for serious violations of human rights. | UN | ويتعين على الحكومة أن تحاكم المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان. |
We welcome the establishment of the International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for serious violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia. | UN | ونحن نرحب بإنشاء المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون الانساني الدولي في اقليم يوغوسلافيا السابقة. |
Establishment of an international tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of Rwanda and Rwandan citizens responsible for such violations committed in the territory of neighbouring States | UN | إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي في أراضي رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات مماثلة في أراضي الدول المجاورة |
16. Election of judges of the International Tribunal for the Prosecution of Persons responsible for serious violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [163]. | UN | ٦١ - انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ ]١٦٣[. |
(d) responsible for serious violations of human rights and international humanitarian law committed in Côte d'Ivoire; | UN | (د) ارتكاب انتهاكات جسيمة لمبادئ قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار؛ |
rebel forces, namely members of SLA and JEM, also are responsible for serious violations of international human rights and humanitarian law which may amount to war crimes. | UN | قوات المتمردين، أي أعضاء في جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة هم أيضا مسؤولون عن انتهاكات خطيرة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي يجوز اعتبارها جرائم حرب. |
639. While the Commission did not find a systematic or a widespread pattern to violations committed by rebels, it nevertheless found credible evidence that members of SLA and JEM were responsible for serious violations of international human rights and humanitarian law which may amount to war crimes. | UN | 639- ولم يتبين للجنة أن الانتهاكات التي ارتكبها المتمردون كانت منتظمة أو واسعة النطاق، ومع ذلك فقد وجدت أدلة يطمأن إليها على أن أعضاء من حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة كانوا مسؤولين عن انتهاكات خطيرة لقانون حقوق الإنسان الدولي وقانون حقوق الإنسان وهي انتهاكات يمكن اعتبارها جرائم حرب. |
36. The Office of the Prosecutor is mandated to investigate and prosecute persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia since 1991. | UN | 36 - مكتب المدعي العام مكلّف بالتحقيق مع الأشخاص المسؤولين عن ارتكاب الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 ومقاضاتهم. |