ويكيبيديا

    "responsible for the promotion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولة عن تعزيز
        
    • مسؤولة عن تعزيز
        
    • المعنية بتعزيز
        
    • التي تضطلع بالمسؤولية عن النهوض
        
    • المسؤول عن تعزيز
        
    • المكلفة بتعزيز
        
    • تضطلع بالمسؤولية عن تشجيع
        
    • المسؤولة عن تشجيع
        
    • بمسؤولية تعزيز
        
    • مسؤولة عن النهوض
        
    • مسؤولة عن تشجيع
        
    • مسؤولية تعزيز
        
    • مسؤولية النهوض
        
    • مسؤولين عن تعزيز
        
    Nonetheless, the High Commissioner regrets the closure of the Operation before national governmental and non-governmental institutions responsible for the promotion and protection of human rights had reached their full capacity for action. UN ومع ذلك فإن المفوضة السامية تعرب عن أسفها ﻹنهاء العملية قبل أن تصل المؤسسات الحكومية وغير الحكومية الوطنية المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان إلى طاقتها الكاملة في العمل.
    The main actors responsible for the promotion and protection of human rights were States, the United Nations system and non-governmental organizations, which should play a greater role in that regard. UN وأضاف أن أهم الجهات المسؤولة عن تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها تتمثل في الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي ينبغي أن تضطلع بدور أكبر في هذا الصدد.
    Member States had a collective responsibility to maintain peace and allocate the necessary resources to national and international bodies responsible for the promotion and protection of children's rights. UN وتقع على الدول الأعضاء مسؤولية جماعية عن الحفاظ على السلام وتخصيص الموارد اللازمة للهيئات الوطنية والدولية المسؤولة عن تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    OHCHR is responsible for the promotion and protection of over 40 specific human rights. UN والمفوضية مسؤولة عن تعزيز وحماية أكثر من 40 حقا محددا من حقوق الإنسان.
    Strengthening the capacity of institutions responsible for the promotion and protection of human rights; UN تعزيز قدرات الهياكل والمؤسسات المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Does the body responsible for the promotion of good practices in corporate governance provide executive education and training in good practices in corporate governance and related disclosure issues? UN هل تقدم الهيئة المسؤولة عن تعزيز الممارسات الجيدة في مجال إدارة الشركات تعليماً وتدريباً تنفيذيين في مجال الممارسات الجيدة في إدارة الشركات وما يتصل بذلك من قضايا الإفصاح؟
    96. The Paris Principles state that national institutions should maintain consultations with other bodies responsible for the promotion and protection of human rights. UN 96 - تنص مبادئ باريس على أن تجري المؤسسات الوطنية مشاورات مع الهيئات الأخرى المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    At the request of the Government of Uruguay, my Office also supported the Second Consultation of Governmental Institutions responsible for the promotion of Racial Equality, held in Montevideo from 26 to 29 June 2006. UN وبناءً على طلب حكومة أوروغواي، قدمت المفوضية الدعم إلى المشاورة الثانية للمؤسسات الحكومية المسؤولة عن تعزيز المساواة بين الأعراق التي عُقدت في مونتيفيدو في الفترة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2006.
    The Assembly stressed, in paragraph 16, that within the United Nations system adequate resources should be assigned to those bodies responsible for the promotion of gender equality and women's rights. UN وشددت الجمعية، في الفقرة 16، على وجوب القيام، داخل منظومة الأمم المتحدة، بتخصيص الموارد الكافية للهيئات المسؤولة عن تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    States are called upon to increase resources for OHCHR as the main United Nations entity responsible for the promotion and protection of human rights. UN :: تُدعى الدول إلى زيادة في موارد المفوضية بوصفها المؤسسة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Within the legal framework of the Equality for Men and Women Act, the National Commission for the Promotion of Equality was entrusted as the national machinery responsible for the promotion and the enforcement of equality. UN ضمن الإطار القانوني لقانون المساواة بين الرجل والمرأة، أُسنِدت إلى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة وظيفة الآلية الوطنية المسؤولة عن تعزيز وإنفاذ المساواة.
    UNICEF has intensified its engagement with the various mechanisms responsible for the promotion of the rights of indigenous peoples and minorities. UN 92 - وكثفت اليونيسيف تعاملها مع مختلف الآليات المسؤولة عن تعزيز حقوق الشعوب الأصلية والأقليات.
    The Act establishes an independent Human Rights Commission responsible for the promotion, protection and development of human rights in the State. UN وينشئ هذا القانون لجنة مستقلة لحقوق الإنسان مسؤولة عن تعزيز حقوق الإنسان في الدولة وحماية تلك الحقوق وتطويرها.
    The State is responsible for the promotion, protection and fulfilment of all human rights for all persons. UN فالدولة مسؤولة عن تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بجميع الأشخاص والنهوض بها وحمايتها.
    The aim of the Paris Principles is to ensure the independence, proper functioning and effectiveness of national institutions responsible for the promotion and protection of human rights. UN وعلى سبيل الاسترشاد، يتمثل الهدف من مبادئ باريس في ضمان استقلالية المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتحسين أدائها وفعاليتها.
    " 21. Stresses that, within the United Nations system, adequate resources should be assigned to UN Women and other bodies, specialized agencies, funds and programmes responsible for the promotion of gender equality and women's rights and to efforts throughout the United Nations system to prevent and eliminate violence against women and girls, and calls upon the United Nations system to make the necessary support and resources available; UN " 21 - تؤكد ضرورة أن تخصص، في إطار منظومة الأمم المتحدة، موارد كافية لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وغير من الهيئات والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التي تضطلع بالمسؤولية عن النهوض بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وللجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة بأكملها بهدف منع العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليه، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن توفر ما يلزم من الدعم والموارد؛
    The regional meeting is responsible for the promotion of intergovernmental coordination and cooperation among Latin American and Caribbean countries in all areas relating to sustainable development in human settlements. UN وهذا الاجتماع الإقليمي هو المسؤول عن تعزيز التنسيق والتعاون الحكومي الدولي بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في جميع مجالات التنمية المستدامة في المستوطنات البشرية.
    responsible for the promotion AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS UN المكلفة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    In addition, the Assembly stressed that adequate resources should be assigned to those bodies, specialized agencies, funds and programmes responsible for the promotion of gender equality and women's rights and to efforts throughout the United Nations system to eliminate violence against women and girls. UN وعلاوة على ذلك، شددت الجمعية العامة على ضرورة تخصيص الموارد الكافية لتلك الهيئات والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التي تضطلع بالمسؤولية عن تشجيع المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، وللجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بهدف القضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    It was attended by about 120 representatives of Governments, employers, trade unions and national women's machineries or bodies responsible for the promotion of equal opportunities. UN وحضر الحلقة الدراسية نحو ١٢٠ ممثلا عن الحكومات وأرباب العمل والنقابات العمالية واﻵليات أو الهيئات النسائية الوطنية المسؤولة عن تشجيع تكافؤ الفرص.
    Belarus has established the position of Commissioner for Religions and Nationalities at the ministerial level, with the Commissioner being responsible for the promotion and protection of the rights of all ethnic groups. UN وقد أنشأت بيلاروس منصب مفوض يعنى بشؤون الأديان والجنسيات على المستوى الوزاري، إذ يضطلع المفوض بمسؤولية تعزيز وحماية حقوق الإنسان لجميع المجموعات العرقية.
    Up to this date there is no national body or bodies responsible for the promotion of equal treatment on all grounds of discrimination. UN حتى هذا الوقت لا توجد هئية وطنية أو هيئات وطنية مسؤولة عن النهوض بالمعاملة المتساوية تبعا لجميع أسباب التمييز.
    IPAs are institutions that are responsible for the promotion of inward direct investment to a given geographical region. UN 12- وكالات تشجيع الاستثمار مؤسسات مسؤولة عن تشجيع الاستثمار المباشر الوارد إلى منطقة جغرافية معينة.
    Geographic desk officers are responsible for the promotion and protection activities of OHCHR as a whole. UN ويتحمل موظفو الفريق المذكور مسؤولية تعزيز وحماية الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية ككل.
    Sectoral ministries are responsible for the promotion and protection of human rights and for the implementation of international human rights obligations. UN وتتحمل الوزارات القطاعية مسؤولية النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها وتنفيذ الالتزامات الدولية في هذا المجال.
    (c) In compliance with paragraph 8 (e) of resolution 1718 (2006), all entry ports into Uganda are furnished with the lists of persons designated by the Committee as responsible for the promotion of the Democratic People's Republic of Korea's nuclear programmes. UN (ج) وامتثالاً للفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006)، تزود جميع موانئ الدخول إلى أوغندا بقوائم الأشخاص الذين تسميهم اللجنة مسؤولين عن تعزيز البرامج النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد