ويكيبيديا

    "restoration of normal conditions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعودة الأوضاع الطبيعية
        
    • عودة الأوضاع الطبيعية
        
    • استعادة الأوضاع الطبيعية
        
    • استعادة اﻷحوال الطبيعية
        
    • إعادة اﻷحوال الى مجراها الطبيعي
        
    • إعادة اﻷوضاع إلى طبيعتها
        
    17.4 The Contractor shall give notice to the Authority of the occurrence of an event of force majeure as soon as reasonably possible, and similarly give notice to the Authority of the restoration of normal conditions. UN 17-4 في حالة وجود قوة قاهرة يخطر المتعاقد السلطة بذلك في أقرب وقت ممكن في حدود المعقول، كما يخطر السلطة بعودة الأوضاع الطبيعية.
    17.4 The Contractor shall give notice to the Authority of the occurrence of an event of force majeure as soon as reasonably possible, and similarly give notice to the Authority of the restoration of normal conditions. UN 17-4 في حالة وجود قوة قاهرة يخطر المتعاقد السلطة بذلك في أقرب وقت ممكن في حدود المعقول، كما يخطر السلطة بعودة الأوضاع الطبيعية.
    17.4 The Contractor shall give notice to the Authority of the occurrence of an event of force majeure as soon as reasonably possible, and similarly give notice to the Authority of the restoration of normal conditions. UN 17-4 في حالة وجود قوة قاهرة يخطر المتعاقد السلطة بذلك في أقرب وقت ممكن في حدود المعقول، كما يخطر السلطة بعودة الأوضاع الطبيعية.
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - عودة الأوضاع الطبيعية وأداء المهام الإنسانية
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - استعادة الأوضاع الطبيعية وأداء المهام الإنسانية
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - استعادة اﻷحوال الطبيعية والمهام اﻹنسانية
    B. restoration of normal conditions and humanitarian UN إعادة اﻷحوال الى مجراها الطبيعي والمهام اﻹنسانية
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - إعادة اﻷوضاع إلى طبيعتها واستئناف المهام اﻹنسانية
    17.4 The Contractor shall give notice to the Authority of the occurrence of an event of force majeure as soon as reasonably possible, and similarly give notice to the Authority of the restoration of normal conditions. UN 17-4 في حالة وجود قوة قاهرة يخطر المتعاقد السلطة بذلك في أقرب وقت ممكن في حدود المعقول، كما يخطر السلطة بعودة الأوضاع الطبيعية.
    17.4 The Contractor shall give notice to the Authority of the occurrence of an event of force majeure as soon as reasonably possible, and similarly give notice to the Authority of the restoration of normal conditions. UN 17-4 في حالة وجود قوة قاهرة يخطر المتعاقد السلطة بذلك في أقرب وقت ممكن في حدود المعقول، كما يخطر السلطة بعودة الأوضاع الطبيعية.
    17.4 The Contractor shall give notice to the Authority of the occurrence of an event of force majeure as soon as reasonably possible, and similarly give notice to the Authority of the restoration of normal conditions. UN 17-4 في حالة وجود قوة قاهرة يخطر المتعاقد السلطة بذلك في أقرب وقت ممكن في حدود المعقول، كما يخطر السلطة بعودة الأوضاع الطبيعية.
    17.4 The Contractor shall give notice to the Authority of the occurrence of an event of force majeure as soon as reasonably possible, and similarly give notice to the Authority of the restoration of normal conditions. UN 17-4 في حالة وجود قوة قاهرة يخطر المتعاقد السلطة بذلك في أقرب وقت ممكن في حدود المعقول، كما يخطر السلطة بعودة الأوضاع الطبيعية.
    17.4 The Contractor shall give notice to the Authority of the occurrence of an event of force majeure as soon as reasonably possible, and similarly give notice to the Authority of the restoration of normal conditions. UN 17-4 في حالة وجود قوة قاهرة يخطر المتعاقد السلطة بذلك في أقرب وقت ممكن في حدود المعقول، كما يخطر السلطة بعودة الأوضاع الطبيعية.
    17.4 The Contractor shall give notice to the Authority of the occurrence of an event of force majeure as soon as reasonably possible, and similarly give notice to the Authority of the restoration of normal conditions. UN 17-4 في حالة وجود قوة قاهرة يخطر المتعاقد السلطة بذلك في أقرب وقت ممكن في حدود المعقول، كما يخطر السلطة بعودة الأوضاع الطبيعية.
    17.4 The Contractor shall give notice to the Authority of the occurrence of an event of force majeure as soon as reasonably possible, and similarly give notice to the Authority of the restoration of normal conditions. UN 17-4 في حالة وجود قوة قاهرة يخطر المتعاقد السلطة بذلك في أقرب وقت ممكن في حدود المعقول، كما يخطر السلطة بعودة الأوضاع الطبيعية.
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - عودة الأوضاع الطبيعية وأداء المهام الإنسانية
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - عودة الأوضاع الطبيعية وأداء المهام الإنسانية
    C. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN جيم - عودة الأوضاع الطبيعية والمهام الإنسانية
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - استعادة الأوضاع الطبيعية وأداء المهام الإنسانية
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - استعادة الأوضاع الطبيعية وأداء المهام الإنسانية
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - استعادة اﻷحوال الطبيعية والمهام اﻹنسانية
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - إعادة اﻷحوال الى مجراها الطبيعي والمهام الانسانية
    B. restoration of normal conditions and humanitarian functions UN باء - إعادة اﻷوضاع إلى طبيعتها واستئناف المهام اﻹنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد