These institutions must be restructured and must give access to civil society. | UN | فيجب إعادة هيكلة هذه المؤسسات، وإعطاء المجتمع المدني إمكانية الوصول إليها. |
There are concerns about global governance being restructured and about the creation of new international formats, such as the Group of 20. | UN | فهناك شواغل حيال إعادة هيكلة الحوكمة العالمية واستحداث أشكال دولية جديدة، مثل مجموعة الـ 20. |
In addition, the Accountability Council of the Higher Council of the Judiciary, which holds judges to account, has been restructured. | UN | بالإضافة إلى إعادة تشكيل مجلس المحاسبة في إطار مجلس القضاء الأعلى والذي يتولى مساءلة ومحاسبة القضاة المحليين. |
The size of the restructured Council should reflect all of the sensitivities of the international community. | UN | وينبغي لحجم المجلس المعاد تشكيله أن يعبر عن حساسيات المجتمع الدولي جميعا. |
The Mission will be restructured as outlined in paragraph 97, in order to ensure the effective and efficient implementation of the reconfigured mandate. | UN | وستُعاد هيكلة البعثة على النحو المبين في الفقرة 97، من أجل ضمان الفعالية والكفاءة في تنفيذ ولايتها المعاد تشكيلها. |
The draft articles would also need to be restructured in order to improve their systematic coherence. | UN | ورأت أن مشاريع المواد تحتاج أيضاً إلى إعادة هيكلة من أجل تحسين اتساقها المنهجي. |
Finally, security and defence forces would be restructured under the supervision of the United Nations. | UN | وأخيراً، ينبغي إعادة هيكلة قوات الأمن وقوات الدفاع تحت إشراف الأمم المتحدة. |
(ii) Political Parties Registration Commission is restructured | UN | ' 2` إعادة هيكلة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية |
A restructured Commission could be accredited as a national human rights institution. | UN | ولاحظت أن إعادة هيكلة اللجنة يمكن أن تُفضي إلى اعتمادها كمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
The policy document will describe how the healthcare system is to be restructured, including the introduction of general health insurance. | UN | ستوضح وثيقة السياسات كيفية إعادة هيكلة نظام الرعاية الصحية، بما في ذلك إدخال التأمين الصحي العام؛ |
When military forces or the civil service should be restructured is also often a delicate issue. | UN | كما أن التوقيت الذي ينبغي فيه إعادة تشكيل القوات العسكرية أو الخدمة المدنية هو مسألة حساسة في كثير من الأحيان. |
In addition, the Accountability Council of the Higher Council of the Judiciary, which holds local judges to account, has been restructured. | UN | بالإضافة إلى إعادة تشكيل مجلس المحاسبة في إطار مجلس القضاء الأعلى الذي يتولى مساءلة ومحاسبة القضاة المحليين. |
To facilitate a more functional system providing a suitable user experience, the database needs to be restructured and updated. | UN | وتيسيرا لإيجاد نظام أفضل من حيث الأداء يتيح خبرة ملائمة للمستعمِل، يتعين إعادة تشكيل هيكل قاعدة البيانات وتحديثها. |
We expect that the restructured Office of Disarmament Affairs will contribute to strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda. | UN | ونتوقع أن يسهم مكتب شؤون نزع السلاح المعاد تشكيله في تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح. |
44. Capacity-building programmes for the restructured Commission were initiated and a review of its strategic plan commenced. | UN | 44 - وبدأ تنفيذ برامج لبناء قدرات اللجنة المعاد تشكيلها كما بدأ استعراض خطتها الاستراتيجية. |
These new arrangements also create an appropriate environment for the survival of a restructured and competitive banana industry. | UN | كما أن هذه الترتيبات الجديدة توجد بيئة صالحة لبقاء صناعة موز تنافسية أعيدت هيكلتها. |
Amendments to the Instrument for the Establishment of the restructured Global Environment Facility: Report of the Executive Director | UN | تعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد هيكلته: تقرير المدير التنفيذي |
The Ministry of Industry had been restructured, and would henceforth be responsible for devising policy. | UN | وأفاد بإعادة هيكلة وزارة الصناعة لتصبح وزارة مسؤولة عن رسم السياسات. |
The total amount of debts restructured under these operations is estimated at $4.5 billion. | UN | ويقدر إجمالي الديون المعاد هيكلتها في إطار هذه العمليات بمبلغ ٤,٥ بلايين دولار. |
The Department helped revise internal regulations governing the advisory commission on external oversight, which in 2006 was restructured and strengthened with the inclusion of three external members. | UN | وساعدت الإدارة في تنقيح النظم الداخلية السارية على اللجنة الاستشارية المعنية بالمراقبة الخارجية التي أعيد تنظيمها وجرى تعزيزها عام 2006 بتعيين ثلاثة أعضاء خارجيين فيها. |
The High Council on the Status of Women was restructured and reorganized in 2003 under a republican decree (No. 25 of 2003). | UN | صدر القرار الجمهوري رقم 25 لسنة 2003 بإعادة تشكيل وتنظيم المجلس الأعلى للمرأة. |
Environmental programmes have been restructured in line with the provisions of the Convention. | UN | والبرامج البيئية قد أعيد تشكيلها حتى تتلاءم مع أحكام الاتفاقية. |
Amendments to the Instrument for the Establishment of the restructured Global Environment Facility | UN | تعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعادة هيكلته |
Additionally, new players from the developed world have emerged, and it is important that they find their place in a restructured Security Council. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ظهرت أطراف فاعلة جديدة من العالم النامــي، ومن المهـم أن تجد مكانها في مجلس أمن أعيد تشكيله. |
To this end, the Ministry has been restructured to take better account of the dimensions of women's advancement in Burkina Faso. | UN | ولهذا الغرض أعيد تشكيل الوزارة حتى تراعي بشكل أفضل حدود النهوض بالمرأة في بوركينا فاسو. |
It was restructured to include four thematic divisions. | UN | وقد أعيد تنظيمه فأصبح يضم أربع شعب مواضيعية. |