ويكيبيديا

    "restructuring of the defence and security forces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيكلة قوات الدفاع والأمن
        
    • وإعادة تشكيل قوات الدفاع والأمن
        
    • عملية إعادة تشكيل قوات الدفاع والأمن
        
    Approval of a plan for the restructuring of the defence and security forces of Côte d'Ivoire by the Joint Security Sector Reform Coordinating Cell UN إقرار الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    (ii) Support any initiative to promote the restructuring of the defence and security forces and to support the national development and redeployment plan; UN `2 ' دعم كل إجراء هادف إلى تشجيع إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن وتعزيز البرنامج الوطني لدعم التنمية وإعادة التأهيل المدني؛
    Approval of a plan for the restructuring of the defence and security forces of Côte d'Ivoire by the Joint Security Sector Reform Coordinating Committee UN إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    No progress was made in the drafting of a plan for the restructuring of the defence and security forces. UN لم يتحقق أي تقدم في وضع خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن.
    It welcomes the resumption of the dialogue between the Chiefs of Staff of the Forces de défense et de sécurité and the Forces armées des forces nouvelles in order to resolve all problems relating to disarmament, demobilization and reintegration and the restructuring of the defence and security forces of Côte d'Ivoire. UN ويرحب باستئناف الحوار بين رؤساء أركان قوات الدفاع والأمــن والقوات المسلحة للقوى الجديدة بغية حل جميع المشاكل المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة تشكيل قوات الدفاع والأمن التابعة لكوت ديفوار.
    Approval of a plan for the restructuring of the defence and security forces of Côte d'Ivoire by the Joint Security Sector Reform Coordinating Committee UN إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن لخطة إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    In addition, the costs of the identification process and the restructuring of the defence and security forces are yet to be determined. UN بالإضافة إلى ذلك، لم تحدد بعد تكاليف عملية تحديد هوية السكان وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن.
    Some progress has been made towards the redeployment of State administration and the extension of State authority throughout the country, the centralization of the treasury and the restructuring of the defence and security forces. UN وقد أُحرز تقدم مهم في إعادة بسط إدارة الدولة وتوسيع نطاق سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد وتحقيق مركزية الخزانة وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن.
    :: Follow-up review of the activities of the national police and gendarmerie following the recommendations of the working group on reform and restructuring of the defence and security forces UN :: إجراء استعراض لمتابعة أنشطة الشرطة الوطنية والدرك عقب صدور توصيات الفريق العامل المعني بإصلاح وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن
    Significant progress has also been made towards the implementation of the outstanding tasks of the Ouagadougou Political Agreement, including the redeployment of State administration and the extension of State authority throughout the country, the centralization of the treasury and the restructuring of the defence and security forces. UN وأُحرز تقدم هام في تنفيذ المهام المتبقية من اتفاق واغادوغو السياسي، بما فيها إعادة بسط إدارة الدولة وتوسيع نطاق سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد وتحقيق مركزية الخزانة وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن.
    restructuring of the defence and security forces UN إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن
    5.1.3 Approval of a plan for the restructuring of the defence and security forces of Côte d'Ivoire by the Joint Security Sector Reform Coordinating Committee UN 5-1-3 إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    5.1.2 Approval of a plan for the restructuring of the defence and security forces of Côte d'Ivoire by the Joint Security Sector Reform Coordinating Cell UN 5-1-2 إقرار الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    18. Assistance to the Central African Republic in the area of security also encompasses the restructuring of the defence and security forces. UN 18 - إن دعم جمهورية أفريقيا الوسطى في المجال الأمني يتعلق أيضا بإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن.
    (v) Contribute to the mobilization of the external resources needed for the restructuring of the defence and security forces and for the redeployment of interested military personnel. UN `5 ' المساهمة في تعبئة الموارد الخارجية اللازمة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن ولإعادة التأهيل المدني للأفراد العسكريين الراغبين في ذلك.
    5.1.3 Approval of a plan for the restructuring of the defence and security forces of Côte d'Ivoire by the Joint Security Sector Reform Coordinating Committee UN 5-1-3 إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    The communiqué also indicated the European Union and ECOWAS agreement that meaningful and irreversible reforms were essential for the country's stabilization and prosperity, starting with the complete restructuring of the defence and security forces, particularly the renewal of the top military leadership, and far-reaching reforms in the security and justice sectors and the political system. UN وأشار البيان أيضا إلى اتفاق الاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية على أنه لا بد من إجراء إصلاحات هامة لا رجعة فيها لتحقيق استقرار البلد وازدهاره، بدءا بإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن بالكامل، ولا سيما تجديد القيادة العسكرية العليا، وانتهاءً بإصلاحات عميقة في قطاعي الأمن والعدالة والنظام السياسي.
    It was also agreed that the restructuring of the defence and security forces should be undertaken in accordance with the road map delineated at Grand Bassam (paragraph 9). " UN وستجرى عملية إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن وفقا لخارطة الطريق المرسومة والمصدق عليها في غراند باسام (الفقرة 9) " .
    3.1.1. In keeping with the spirit of joint handling of issues related to defence and security, the two former belligerent Parties agree to create an Integrated Command Centre for the purpose of integrating the two fighting forces and implementing measures for the restructuring of the defence and security forces (FDS) of Côte d'Ivoire. UN 3-1-1 بوحي من روح التشارك في إدارة المسائل المتصلة بالدفاع والأمن، يتفق الطرفان المتحاربان السابقان على إنشاء مركز للقيادة المتكاملة يتولى مهمة توحيد القوات المقاتلة القائمة وتنفيذ التدابير الخاصة بإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار.
    The Agreement stipulated that the new Ivorian government of national reconciliation would seek assistance from ECOWAS, France and the United Nations in guaranteeing the reform and restructuring of the defence and security forces; international development partners are requested to cooperate with the new government in putting in place a programme for the reintegration of all armed elements. UN وينص الاتفاق على أن تسعى حكومة المصالحة الوطنية الأيفورية الجديدة إلى التماس المساعدة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفرنسا والأمم المتحدة لضمان إصلاح وإعادة تشكيل قوات الدفاع والأمن وطلب إلى الشركاء الإنمائيين الدوليين بالتعاون مع الحكومة الجديدة لوضع برنامج لإعادة إدماج جميع العناصر المسلحة.
    It therefore seems unlikely that the failed coup attempt has jeopardized the restructuring of the defence and security forces upon which the Government had embarked, especially since the Higher Council on Conditions in the Military, which was entrusted with the task of reviewing the living and working conditions of soldiers, was established on 23 May last. UN ولذا لا يبدو أن عملية الانقلاب المجهضة يمكن أن تؤثر على عملية إعادة تشكيل قوات الدفاع والأمن التي تضطلع بها الحكومة، خاصة وأنه تم إنشاء المجلس الأعلى المعني بالوضع العسكري والمكلف بالنظر في ظروف معيشة وعمل الجنود وذلك في 23 أيار/مايو الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد