ويكيبيديا

    "result-based budgeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزنة القائمة على النتائج
        
    • الميزنة على أساس النتائج
        
    • بالميزنة القائمة على النتائج
        
    • والميزنة القائمة على النتائج
        
    • الميزانية على أساس النتائج
        
    • إعداد الميزانية على
        
    In the future, result-based budgeting terminology used by the Office should be included in the definitions annexed to the report. UN وفي المستقبل، ينبغي أن تدرج مصطلحات الميزنة القائمة على النتائج التي يستخدمها المكتب في التعاريف المرفقة بالتقرير.
    The framework will constitute the baseline for the formulation of result-based budgeting for the next biennium and a strategic approach to project planning, implementation, monitoring and evaluation. UN وسيشكِّل هذا الإطار خط الأساس في صوغ الميزنة القائمة على النتائج لفترة السنتين المقبلة وصوغ نهج استراتيجي لتخطيط المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    The Committee recommends that part three of the document on result-based budgeting be streamlined so as to have a more concise and focused presentation in the future. UN كما توصي اللجنة بتبسيط نسق الجزء الثالث من الوثيقة بشأن الميزنة القائمة على النتائج من أجل تقديم عرض أكثر تحديدا وتركيزا في المستقبل.
    The Development Account's Programme Manager is currently revising monitoring and evaluation arrangements to adapt them to the requirements of result-based budgeting. UN ويقوم مدير برنامج حساب التنمية حاليا بتنقيح ترتيبات الرصد والتقييم لتكييفها مع متطلبات الميزنة على أساس النتائج.
    Programme management/result-based budgeting UN 1 - إدارة البرامج/الميزنة على أساس النتائج
    OIOS recognized that ITC had developed, in search of better planning and monitoring, the rolling business plan and other tools, such as the annual operations plans, before the introduction of result-based budgeting by the United Nations Secretariat. UN ويسلم المكتب بأن المركز، سعيا منه إلى تحسين التخطيط والرصد، قد وضع خطة عمل متجددة وأدوات أخرى من قبيل خطط العمليات السنوية، قبل أن تعمل الأمانة العامة للأمم المتحدة بالميزنة القائمة على النتائج.
    In March 1999, a high-level meeting of CCAQ discussed the issue of performance indicators and result-based budgeting with a view to establishing clear methods for assessing organizational performance. UN ففي آذار/مارس ٩٩٩١ ، ناقش اجتماع رفيع المستوى للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية مسألة مؤشرات اﻷداء والميزنة القائمة على النتائج بغية ارساء طرائق واضحة بشأن أداء المنظمات .
    4. The Advisory Committee points out that, since its recommendation in the year 2003, there has not been much progress with respect to result-based budgeting. UN 4- وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، منذ توصيتها المقدّمة في عام 2003، لم يتحقق تقدّم كبير من حيث الميزنة القائمة على النتائج.
    All speakers welcomed the result-based budgeting approach, noting that the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) had made strong progress in that regard that would help in assessing the effectiveness of programme delivery and the impact of the activities of UNODC. UN 5- ورحّب جميع المتكلّمين باستخدام نهج الميزنة القائمة على النتائج ملاحظين أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد أحرز في هذا الشأن تقدما كبيرا سيساعد في تقييم فعالية تنفيذ برامجه وآثار أنشطته.
    Several speakers noted with appreciation the result-based budgeting approach and the fact that UNODC had made strong progress in that regard, thus facilitating the assessment of the effectiveness of programme delivery and the impact of the activities of UNODC. UN 7- ونوّه عدّة متكلّمين باستخدام نهج الميزنة القائمة على النتائج وبالتقدم الكبير الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا الشأن مما سيساعد في تقييم فعالية تنفيذ برامجه وآثار أنشطته.
    The Advisory Committee recalls its recommendation on result-based budgeting and harmonization of budget terminology, which is contained in its report on the consolidated budget for the biennium 2006-2007 (E/CN.7/2005/13, para. 4). UN وتستذكر اللجنة الاستشارية توصيتها بشأن الميزنة القائمة على النتائج وتحقيق الاتّساق في مصطلحات الميزانية، والواردة في تقريرها عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 (E/CN.7/2005/13، الفقرة 4).
    :: Implement result-based budgeting in accordance with the new French legislation: 3 programmes (6 billion euros, 14,500 FTE) UN تطبيق الميزنة القائمة على النتائج وفقا للتشريع الفرنسي الجديد: ثلاثة برامج (6 بلايين يورو، 500 14 من مكافئات الدوام الكامل)
    7. The Committee is aware that the implementation of result-based budgeting is in its early stages at the United Nations Office on Drugs and Crime, as in other organizations of the United Nations system, and that refinements will be introduced as further experience is gained in performance measurement and application of result-based management methodologies. UN 7- هذا، وتدرك اللجنة الاستشارية أن تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج هو في مراحله الأولى في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، كما هو الحال في سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسوف يجري ادخال تحسينات عليه مع اكتساب مزيد من الخبرة في قياس الأداء وتطبيق منهجيات الإدارة القائمة على النتائج.
    In that regard, the Committee notes the adoption of result-based budgeting by UNODC in its consolidated budget for the biennium 2008-2009 and the harmonization of the consolidated budget with sections 16 and 28F of the proposed programme of the United Nations budget for the same period, as indicated in the report of the Executive Director (E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18, annex II, para. 4). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية اعتماد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أسلوب الميزنة القائمة على النتائج في ميزانيته المدمجة لفترة السنتين 2008-2009، وكذلك تحقيق الاتساق بين الميزانية المدمجة والبابين 16 و28-واو من البرنامج المقترح لميزانية الأمم المتحدة للفترة نفسها، حسبما هو مبيّن في تقرير المدير التنفيذي (E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18، المرفق الثاني، الفقرة 4).
    9. The frameworks represent a shift towards a result-based budgeting approach. UN 9 - وتمثـــــل هذه الأُطـر تحولا نحو نهج الميزنة على أساس النتائج.
    In future, the presentation of the budget on the basis of full costs should strengthen the bond of trust, just as result-based budgeting should cut the Committee’s detailed management of the Organization to a minimum. UN وفي المستقبل سيؤدي عرض الميزانية على أساس كامل التكاليف إلى تعزيز أواصر الثقة، بقدر ما أن الميزنة على أساس النتائج ستؤدي إلى تخفيض ما تقوم به اللجنة من إدارة مفصﱠلة للمنظمة إلى الحد اﻷدنى.
    To that end, the Committee had recommended ground rules under which proposals such as result-based budgeting and the reduction of administrative expenditure could be fully developed by the Secretariat so as to enable Member States to conduct a thorough discussion of all the policy issues and the related technical implications of those measures. UN ولهذا الغرض، أوصت اللجنة باعتماد مبادئ أساسية يمكن لﻷمانة العامة أن تطور بموجبها مقترحات، مثل الميزنة على أساس النتائج وتخفيض النفقات اﻹدارية، تطويرا كاملا بحيث تتمكن الدول اﻷعضاء من إجراء مناقشات وافية لجميع مسائل السياسة العامة وما يتصل بها من آثار فنية تترتب على تلك التدابير.
    46. The following list provides the most important steps that need to be taken by the Organization to bring the implementation of result-based budgeting to the next level: UN 46 - تتضمن القائمة التالية أهم الخطوات التي ينبغي أن تتخذها المنظمة للانتقال بتنفيذ الميزنة على أساس النتائج إلى المستوى التالي:
    The evaluation, which was completed at the end of 2002, identified several challenges and the steps needed " to bring the implementation of result-based budgeting to the next level " . UN 11- واستُكمل هذا التقييم في نهاية عام 2002، وحدَّد عدداً من التحديات القائمة والخطوات التي ينبغي اتخاذها " للانتقال بتنفيذ الميزنة على أساس النتائج إلى المستوى التالي " ().
    213. The Board also requested the Secretary/CEO to include such a result-based budgeting approach in the budget proposal for the biennium 2010-2011. UN 213 - وطلب المجلس من أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين أن يدرج هذا النهج المتعلق بالميزنة القائمة على النتائج في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    We have studied carefully the proposal to introduce result-based budgeting as a new concept in the context of the Organization's new initiative in the areas of administration and management. UN لقد درسنا بعناية الاقتراح بوضع الميزانية على أساس النتائج بوصفه مفهوما جديدا في إطار المبادرة الجديدة للمنظمة في مجالي اﻹدارة والتنظيم.
    In that connection, he requested information on result-based budgeting, areas where budget savings might be used, and the conformity of such proposed innovations with the Financial Regulations and Rules, and asked what the Secretariat view was of the possible operation of the development account. UN وفي هذا الصدد، طلب معلومات عن إعداد الميزانية على أسس النتائج، والمجالات التي يمكن أن تستخدم فيها وفورات الميزانية، ومدى توافق هذه اﻹبداعات المقترحة مع النظام المالي والقواعد المالية، والتمس رأي اﻷمانة العامة بشأن احتمال تشغيل حساب التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد