ويكيبيديا

    "results based" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القائمة على النتائج
        
    • على أساس النتائج
        
    • استناداً إلى النتائج
        
    • النتائج القائمة
        
    • القائم على النتائج
        
    • قائما على النتائج
        
    • قائماً على النتائج
        
    The six remaining recommendations pertain to results based Management and are slated for implementation by the end of 2009. UN أما التوصيات الست المتبقية فتتعلق بالإدارة القائمة على النتائج ومن المقرر تنفيذها بحلول نهاية عام 2009.
    Best practice tools have to be assessed and the best fit acquired to enable results based Management (RBM). UN ولا بد من تقييم أدوات أفضل الممارسات واعتماد أنسب الممارسات لتيسير الإدارة القائمة على النتائج.
    35. Within the UN System, UNIDO was among the pioneers to adopt the concept and practice of results based Management. UN 35- كانت اليونيدو من المنظمات الرائدة في منظومة الأمم المتحدة في اعتماد مفهوم وممارسة الإدارة القائمة على النتائج.
    It would also ensure that country offices were not overwhelmed with new undertakings in 2008, when they would be engaged in several large initiatives, such as implementation of results based budgeting and the strategic plan. UN وسيعمل البرنامج أيضا على كفالة عدم إغراق المكاتب القطرية بأنشطة جديدة في عام 2008، عندما تكون مشغولة بتنفيذ عدد من المبادرات الكبيرة، مثل تطبيق نظام الميزنة على أساس النتائج والخطة الاستراتيجية.
    becoming a more results based organization UN أن يصبح البرنامج منظمة أكثر استناداً إلى النتائج
    Implementation of results based on that approach for Geneva was not without risks; UN فتنفيذ النتائج القائمة على هذا النهج بالنسبة لجنيف لا يخلو من المخاطر؛
    OHCHR should undertake deliberate measures to link the budget and planning process to results and managerial performance, in line with a results based management approach, as part of a more rigorous monitoring and evaluation framework. UN ينبغي أن تتخذ المفوضية السامية تدابير لربط عملية الميزنة والتخطيط بالنتائج والأداء الإداري تمشياً مع نهج الإدارة القائم على النتائج وذلك كجزء من عملية وضع إطار للرصد والتقييم الأدق.
    The secretariat has adopted results based budgeting in preparing submissions for COP 9. UN اعتمدت الأمانة نظام الميزنة القائمة على النتائج في إطار إعداد مشاريعها المقدمة إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Clarify roles, responsibilities, accountability and reporting structures to effectively implement results based Management. UN تحديد الأدوار والمسؤوليات وهياكل المساءلة والإبلاغ من أجل تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج على نحو فعال.
    Effective monitoring and utilization of biennial support budget using results based budgeting UN فعالية رصد واستخدام ميزانية الدعم لفترة السنتين مع الاستعانة بالميزنة القائمة على النتائج
    The results based plan of action packaged national priorities under six themes, in line with the National Strategy on Domestic Violence: UN ورتبت الخطة القائمة على النتائج الأولويات الوطنية تحت ستة مواضيع، متمشية مع الاستراتيجية الوطنية بشأن العنف العائلي:
    This allocation is proposed to support, inter alia, investments in the development of stronger knowledge systems, country office business models, business analytics, and results based management supported by an improved integrated planning and results management system. UN وتقترح هذه المخصصات لدعم أمور منها، الاستثمارات في وضع نظم أقوى للمعارف، ونماذج أعمال المكاتب القطرية، وتحليل الأعمال، والإدارة القائمة على النتائج مدعومة بتحسين التخطيط المتكامل ونظام إدارة النتائج.
    On improving capacity and quality, including building national capacity, she noted that this was a complex issue that required professionalization across the organization, and would benefit from the drive to improve results based management. UN وفيما يتعلق بتحسين القدرات والنوعية، بما في ذلك بناء القدرة الوطنية، أشارت إلى أن هذه المسألة مسألة مُعقدة تتطلب تأهيلا مهنيا عبر المنظمة، وستستفيد من الاتجاه نحو تحسين الإدارة القائمة على النتائج.
    On improving capacity and quality, including building national capacity, she noted that this was a complex issue that required professionalization across the organization, and would benefit from the drive to improve results based management. UN وفيما يتعلق بتحسين القدرات والنوعية، بما في ذلك بناء القدرة الوطنية، أشارت إلى أن هذه المسألة مسألة مُعقدة تتطلب تأهيلا مهنيا عبر المنظمة، وستستفيد من الاتجاه نحو تحسين الإدارة القائمة على النتائج.
    These projects were evaluated for the data population in PPM module especially with reference to results based management and risk management. UN وتم تقييم هذه المشاريع من حيث البيانات المدرجة في نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، فيما يتعلق خصوصا بالإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر.
    Key risk indicators are being identified and these will be integrated with the results based management (RBM) reporting policy and process. UN ويجري تحديد مؤشرات المخاطر الرئيسية وستدمج في الإدارة على أساس النتائج وسياسات وعملية الإبلاغ.
    % new CPDs approved by the Executive Board that meet organizational standards for results based management. UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي وتستوفي معايير المنظمة فيما يتصل بالإدارة على أساس النتائج.
    The Committee notes the number of publications produced by UN-Habitat, as indicated in the results based framework. UN 24 - تشير اللجنة إلى عدد المطبوعات التي يصدرها موئل الأمم المتحدة، كما هو مشار إليه في الإطار القائم على أساس النتائج.
    The performance management plan is being rolled out by being used as a basis for: (a) new programme design and approval; (b) the standardization of country evaluations (aiming to cover 50 per cent of the active portfolio per year); and (c) the revision of reporting formats so that they are more results based. UN ويجري تعميم خطة إدارة الأداء باستخدامها أساسا لما يلي: (أ) تصميم البرامج الجديدة وإقرارها؛ (ب) توحيد مقاييس عمليات التقييم القطري (بهدف تغطية 50 في المائة من الحافظة العاملة في السنة الواحدة)؛ (ج) تنقيح أشكال تقديم التقارير لكي تكون أكثر استناداً إلى النتائج.
    (i) As with the other alternatives examined, implementation of results based on that approach raised a number of difficulties of a legal, administrative and technical nature that could lead to appeals by staff before the administrative tribunals; UN ' ١` حسبما هو الحال مع البدائل اﻷخرى التي جرت دراستها، فإن تنفيذ النتائج القائمة على هذا النهج يثير عددا من الصعوبات ذات طابع قانوني وإداري وفني مما قد يؤدي بالموظفين لتقديم طعون أمام المحكمتين اﻹداريتين؛
    OHCHR should undertake deliberate measures to link the budget and planning process to results and managerial performance, in line with a results based management approach, as part of a more rigorous monitoring and evaluation framework. UN ينبغي أن تتخذ المفوضية السامية تدابير لربط عملية الميزنة والتخطيط بالنتائج والأداء الإداري تمشياً مع نهج الإدارة القائم على النتائج وذلك كجزء من عملية وضع إطار للرصد والتقييم الأدق.
    The RCF should adopt an enhanced results based performance management, measurement and reporting system. UN ينبغي أن يعتمد إطار التعاون الإقليمي نظاما معززا قائما على النتائج في مجالات الأداء والتنظيم والقياس والإبلاغ.
    However, most of the LOs inspected do not apply a results based approach as a planning tool, even though their parent organizations have formally adopted it. UN غير أن معظم مكاتب الاتصال المشمولة بالتفتيش لا تطبق نهجاً قائماً على النتائج كأداة للتخطيط وإن كانت منظماتها الأم قد اعتمدت هذا النهج رسمياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد