ويكيبيديا

    "results have not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتائج لم
        
    • النتائج لا
        
    However, the results have not yet been made public, while the President of the Cour de Cassation, who would also serve as ex officio Chairperson of the Council, has yet to be appointed. UN بيد أن النتائج لم تعلن بعد، كما لم يتم بعد تعيين رئيس محكمة النقض الذي سيتولى أيضا، بحكم منصبه، رئاسة المجلس.
    Regrettably, the results have not been up to expectations. UN ومما يدعو إلى الأسف أن النتائج لم تكن في مستوى التوقعات.
    Regrettably, the results have not been up to expectations. UN ومما يدعو إلى الأسف أن النتائج لم تكن في مستوى التوقعات.
    Overall, the RCF attempted to promote local and regional ownership, but the results have not been as great as expected. UN وبوجه عام سعى إطار التعاون الإقليمي إلى تعزيز الملكية المحلية والإقليمية، لكن النتائج لم تكن بالنجاح المتوقع.
    However, results have not shown those measures to be effective. UN غير أن النتائج لا تدل على أن تلك الإجراءات اتسمت بالفعالية.
    However, the results have not always met our expectations because of the lack of necessary support. UN بيد أن النتائج لم ترق دائما إلى مستوى التوقعات لعدم توفر الدعم اللازم.
    Many efforts have been made in the past, but the results have not been encouraging. UN وبُذلت العديد من الجهود في الماضي، غير أن النتائج لم تكن مشجعة.
    Regrettably, both facts and figures show that the results have not lived up to our expectations. UN وللأسف، فإن الحقيقة والوثائق تظهر أن النتائج لم ترفق إلى حجم التوقعات.
    Although the results have not been as impressive as we would have wished, it is a fact that there have been improvements in the working methods of the Council, in particular with respect to its transparency. UN وبالرغم من أن النتائج لم تأت كما كنا نتمنى، لكن الحقيقة أنه حدث تحسن في أساليب عمل المجلس، وخاصة فيما يتصل بشـــفافيته.
    And yet results have not lived up to the hopes. UN لكن النتائج لم تكن بمستوى الآمال.
    We note that while United Nations organizations have undertaken many activities in the field, particularly in the area of poverty eradication, results have not always matched expectations. UN ونلاحظ أنه بينما اضطلعت منظمات الأمم المتحدة بأنشطة كثيرة في هذا المجال، لا سيما في مجال القضاء على الفقر، فإن النتائج لم تكن دائماً على مستوى التوقعات.
    So far there are 13 registered political parties in the country, and women in their respective parties competed with men on an equal basis in constituent parliamentary seats. However, the results have not been very promising. UN ويوجد حتى اﻵن ٣١ حزبا سياسيا مسجلا في البلد، وتتنافس النساء في أحزابهن المختلفة على قدم المساواة مع الرجال على مقاعد الدوائر الانتخابية في البرلمان، لكن النتائج لم تكن مشجعة جدا.
    For example, a managerial review of staffing and organizational structure has been under way in the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) since April 2003, but the results have not been reflected in the budget for the 2004/05 period. UN وعلى سبيل المثال، يجري استعراض للتزويد بالموظفين والهيكل التنظيمي في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا منذ نيسان/أبريل 2003، غير أن النتائج لم تنعكس في ميزانية الفترة 2004/2005.
    Unfortunately, facts and statistics show that the results have not come up to our expectations. Targets have yet to be met. Poverty, hunger and epidemics are rampant throughout the world. Tension and occupation continue to threaten international peace and security. UN وللأسف فإن الحقيقة والوثائق تظهر أن النتائج لم ترق إلى حجم التوقعات، فلم تتحقق الأهداف التي تم تحديدها، وما زال الفقر والجوع والأوبئة تجتاح العالم، وما زال التوتر والاحتلال يهددان السلم والأمن الدوليين، فضلا عن تعطيل التنمية لسكان الأرض الخاضعة للاحتلال من قبل إسرائيل في منطقة الشرق الأوسط.
    Significant progress in creating political will for gender equality has been made in the past 30 years but, results have not met expectations. UN 6 - وقد أُحرز على مدى السنوات الثلاثين الماضية كثير من التقدم بصدد خلق الإرادة السياسية اللازمة للمساواة بين الجنسين، ولكن النتائج لم تلب التوقعات.
    But the results have not met the expectations. In fact, as the Human Development Report 1995 states, “More than three-fourths of the world's people live in developing countries, but they enjoy only 16 per cent of the world's income.” (Human Development Report 1995, p. 14) UN إلا أن النتائج لم تكن في مستوى التوقعات، إذ يخلص من تقرير التنمية البشرية ١٩٩٥، أنه " يعيش أكثر من ثلاثة أرباع سكان العالم في البلدان النامية، إلا أنهم يحصلون فقط على ١٦ في المائة من الدخل العالمي " )تقرير التنمية البشرية ١٩٩٥، ص ١٤(.
    30. Although the results have not been encouraging, OIOS recognizes that the Office of Legal Affairs is committed to continuing to assist the legislative organs in taking measures to improve governmental response rates and considers that this recommendation continues to be implemented. UN 30 - ورغم أن النتائج لم تكن مشجعة، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقر بأن مكتب الشؤون القانونية ملتزم بمواصلة تقديم المساعدة إلى الهيئات التشريعية في اتخاذ تدابير ترمي إلى تحسين معدلات ردود الحكومات ويعتبر أن هذه التوصية لا تزال قيد التنفيذ.
    As with occupational exposure, studies on background levels in the blood of the general population have continued since the OECD review but the results have not been assessed by an authoritative body. UN وفيما يتعلق بالتعرض المهني، تتواصل الدراسات المتعلقة بالمستويات الأساسية في دم العامة منذ الاستعراض الذي أجرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بيد أن النتائج لم تخضع لتقييم من هيئة ذات حجية، لكنها نشرت في منشورات خاضعة لاستعراض الأقران، وهي تبين تراجع مركبات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل فئة العامة.
    As with occupational exposure, studies on background levels in the blood of the general population have continued since the OECD review but the results have not been assessed by an authoritative body. UN وفيما يتعلق بالتعرض المهني، تتواصل الدراسات المتعلقة بالمستويات الأساسية في دم العامة منذ الاستعراض الذي أجرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بيد أن النتائج لم تخضع لتقييم من هيئة ذات حجية، لكنها نشرت في منشورات خاضعة لاستعراض الأقران، وهي تبين تراجع مركبات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل فئة العامة.
    However, results have not shown these measures to be effective. UN غير أن النتائج لا تدل على أن تلك الإجراءات اتسمت بالفعالية.
    Accordingly, the Committee has interpreted the statement in paragraph 43, that accountability under results-based budgeting does not imply that, if results have not been achieved as expected, resources should necessarily be cut in the light of the foregoing. UN وبناء عليه، فإن اللجنة الاستشارية فسرت في ضوء ذلك ما ورد في الفقرة 43، من أن المساءلة في إطار الميزنة على أساس النتائج لا تعني أن الموارد ستُخفض بالضرورة في حالة عدم تحقيق النتائج بالشكل المتوقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد