ويكيبيديا

    "results matrices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصفوفات النتائج
        
    • مصفوفات نتائج
        
    • ومصفوفات النتائج
        
    • لمصفوفات النتائج
        
    • مصفوفة النتائج
        
    • مصفوفة نتائج
        
    Indicators are included in the results matrices in annex I which relate to the key results and organizational targets. UN أدرجت في مصفوفات النتائج الواردة في المرفق الأول المؤشرات التي تتصل بالنتائج الرئيسية وأهداف المنظمة.
    Additional process, outcome and impact indicators will be elaborated at regional and national levels in the results matrices and integrated monitoring and evaluation frameworks of successive MTSPs. UN وستوضع على الصعيدين الإقليمي والوطني مؤشرات إضافية للعمليات والنتائج والأثر وتُدخل في مصفوفات النتائج وفي أطر الرصد والتقييم المُدمجة للخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل المتعاقبة.
    The results matrices have been updated every two years and the latest version of the matrices updated in 2012 was 39 pages long. UN وكانت مصفوفات النتائج تحدَّث كل عامين، وحُدِّثت النسخة الأخيرة من المصفوفات عام 2012 وكانت من 39 صفحة.
    Where applicable, the United Nations Development Assistance Framework results matrices are also available through the UNICEF Executive Board website. UN كما تتاح، حسب الاقتضاء، نتائج مصفوفات نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من خلال الموقع نفسه.
    Some delegations requested that the results matrices of the MTSP report on all indicators. UN وطلبت بعض الوفود أن تشتمل مصفوفات نتائج الخطة الاستراتيجية على معلومات عن جميع المؤشرات.
    In addition to enhanced programme planning practices, the Institute is increasing its utilization of logical frameworks (log frames) at the project level and using log frames or other results matrices in project planning and implementation. UN بالإضافة إلى ممارسات تخطيط البرامج المعززة، أخذ المعهد يزيد استخدامه للأطر المنطقية على مستوى المشروع، واستخدام الأطر المنطقية ومصفوفات النتائج الأخرى في تخطيط المشاريع وتنفيذها.
    The results matrices have been updated every two years and the latest version of the matrices updated in 2012 was UN وكانت مصفوفات النتائج تحدَّث كل عامين، وحُدِّثت النسخة الأخيرة من المصفوفات عام 2012 وكانت من 39 صفحة.
    The draft Strategic Plan of UNICEF for 2014-2017 and draft results matrices are presented to the Executive Board for discussion. UN مطروح على المجلس التنفيذي للمناقشة مشروع الخطة الاستراتيجية لليونيسيف عن الفترة 2014-2017، ومشروع مصفوفات النتائج.
    However, UNICEF recognized that the current results matrices had some limitations, and it would seek to improve the results matrices of future strategic plans to improve performance reporting. UN ومع ذلك، أقرت اليونيسيف بأن مصفوفات النتائج الحالية تحكمها بعض القيود وأنها ستسعى إلى تحسين مصفوفات نتائج الخطط الاستراتيجية المستقبلية من أجل تحسين عملية تقديم تقارير الأداء.
    The existence of adequate results matrices that are reviewed and updated regularly, along with monitoring and evaluation systems, is a necessary prerequisite for evaluating the relevance and effectiveness of the United Nations development system. UN ووجود عدد كاف من مصفوفات النتائج التي يجري استعراضها وتحديثها بانتظام، إلى جانب نظم الرصد والتقييم، شرط مسبق ضروري لتقييم أهمية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وفعاليته.
    The report will be accompanied by a set of revised annexes to the MTSP, consisting of results matrices, key performance indicators and the monitoring and evaluation framework. UN وستُلحق بالتقرير مجموعة من المرافق المنقحة للخطة الاستراتيجية، تتكون من مصفوفات النتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية وإطار الرصد والتقييم.
    % CPDs with results matrices aligned to UNDAF results matrix. UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    These will be contained in the detailed results matrices in the programme and budgets documents for 2010-2011 and 2012-2013. UN وسترد هذه المكونات في مصفوفات النتائج المفصلة في وثيقتي البرنامج والميزانيتين لفترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013.
    This includes the `post-conflict needs assessment (PCNA)'methodology and the related `transitional results matrices' , which have been utilized for Iraq, Haiti, Liberia, Sudan and most recently Somalia. UN ويشمل ذلك منهجية ' تقييم احتياجات ما بعد الصراع` وما يتصل بها من ' مصفوفات النتائج الانتقالية` التي استفيد منها بالنسبة للسودان والعراق وليبريا وهايتي ومؤخرا في الصومال.
    Results-based management was also emphasized through the use of results matrices and the revised common UNDAF guidelines. UN وجرى التركيز أيضا على الإدارة القائمة على النتائج من خلال استخدام مصفوفات النتائج والمبادئ التوجيهية المشتركة المنقحة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    % CPDs with results matrices fully aligned to UNDAF results matrix as per external assessment. UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتسقة تماما مع مصفوفات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وفقا للتقييمات الخارجية.
    Delegations stressed that they would like to see the strategy monitored in the framework of the MTSP results matrices. UN وشددت الوفود على ضرورة رصد الاستراتيجية في إطار مصفوفات نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Delegations stressed that they would like to see the strategy monitored in the framework of the MTSP results matrices. UN وشددت الوفود على ضرورة رصد الاستراتيجية في إطار مصفوفات نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The summary results matrix for each programme is posted on the UNICEF Executive Board website, and the United Nations Development Assistance Framework results matrices are available through the UNICEF Executive Board website, where applicable. UN وتنشر مصفوفة موجز النتائج لكل برنامج على موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الانترنت، وتتاح مصفوفات نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من خلال موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف، حيثما ينطبق ذلك.
    Ad hoc analyses of CCAs, UNDAFs and results matrices indicate the need for improvement, for instance, in terms of depth of analysis and focus of programme cooperation, and the need for more systematic identification of good examples, good practices and lessons learned. UN وتشير تحليلات أُجريت لتلك التقييمات والأطر ومصفوفات النتائج إلى ضرورة تحسينها، مثلا من حيث عمق التحليل ومجال تركيز التعاون البرنامجي، والحاجة إلى المزيد من التنظيم في تحديد الأمثلة الجيدة والممارسات المثلى والدروس المستفادة.
    The MTSP document, approved in 2005, was 111 pages, including 43 pages of the results matrices. UN وثيقة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، أُقرَّت عام 2005، وكانت من 111 صفحة، منها 43 صفحة لمصفوفات النتائج.
    The electronic versions of the draft CPDs, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the United Nations development Assistance Framework results matrices, where applicable. UN وستتضمن النسخ الإلكترونية من مشاريع وثائق البرامج القطرية، التي ستتاح في موقع اليونيسيف على الإنترنت، وصلة إلى مصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.
    The electronic versions of the draft CPDs, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrices, where applicable. UN وستتضمن النسخ الإلكترونية من مشاريع وثائق البرامج القطرية، التي ستتاح في موقع اليونيسيف على الإنترنت، وصلة إلى مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد