ويكيبيديا

    "results of activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتائج الأنشطة
        
    • ونتائج الأنشطة
        
    The results of activities undertaken in 2000 are outlined in the present chapter. UN ويورد هذا الفصل نتائج الأنشطة المضطلع بها في عام 2000.
    The results of activities undertaken in 2006 are outlined in this section. UN وترد في هذا الفرع نتائج الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في سنة 2006.
    The results of activities undertaken in 2002 are outlined in this section. UN ويتضمن هذا الجزء نتائج الأنشطة المضطلع بها في عام 2002.
    The site serves as a working tool in preparing and disseminating the results of activities. UN ويمثل هذا الموقع أداة عمل لإعداد نتائج الأنشطة ونشرها.
    One message that had been expressed very clearly was that reporting on the impact and results of activities needed to be further improved. UN ومن الأفكار المعبّر عنها بوضوح شديد أنَّ الإبلاغ عن تأثير ونتائج الأنشطة يحتاج إلى المزيد من التحسين.
    More time and effort have been devoted to the planning and evaluation of the results of activities already embarked upon. UN وخُصص المزيد من الوقت والجهد للتخطيط وتقييم نتائج الأنشطة التي شُرع فيها بالفعل.
    results of activities undertaken during the reporting period towards the fulfilment of the objective UN نتائج الأنشطة المضطلع بها أثناء فترة الإبلاغ من أجل تنفيذ الهدف
    OIOS would welcome any attempt to evaluate the results of activities directed towards those ends. UN وسيرحب المكتب بأي محاولة لتقييم نتائج الأنشطة الرامية إلى تحقيق تلك الغايات.
    Results-based management (RBM) as a management tool enables the Organization to ensure that all its activities contribute towards the achievement of its strategic objectives and that results of activities are systematically assessed against objectives by performance indicators. UN وانتهاج أسلوب الإدارة القائمة على النتائج، باعتباره أداة إدارية، يكفل للمنظمة ضمان أن تسهم جميع أنشطتها في تحقيق غاياتها الاستراتيجية وأن يتم تقييم نتائج الأنشطة بطريقة منهجية قياسا على الغايات باستخدام مؤشرات الأداء.
    The Committee reiterates its request to the State party to include in its next periodic report information on the results of activities aimed at neutralizing the negative effects of free-trade agreements on female employment and the quality of life of women. UN وتكرّر اللجنة طلبها أن تضمّن الدولة الطرف تقريرها الدوري المقبل معلومات عن نتائج الأنشطة المضطلع بها لإزالة ما يترتّب على اتفاقات التجارة الحرة من آثار سلبية على عمل المرأة وعلى نوعية حياتها.
    It would like to hear in detail about the results of activities related to commercially competitive biofuels derived from agricultural products and by-products. UN وتود المجموعة أن تتلقى تفاصيل نتائج الأنشطة المتعلقة بالوقود الأحيائي التنافسي من الناحية التجارية المستخرج من المنتجات الزراعية والمنتجات الثانوية.
    In particular, it shows the overall changes and most important results of activities made in the field of gender parity in Albania during this period. UN ويبين هذا التقرير بصفة خاصة، التغيرات العامة وأهم نتائج الأنشطة التي جرت في مجال المساواة بين الجنسين في ألبانيا خلال هذه الفترة.
    The establishment and authorization of human rights organizations should also be an indicator of the results of activities provided for in the project as support for civil society. UN كما ينبغي لإنشاء منظمات للدفاع عن حقوق الإنسان والإذن لها بالعمل أن يكون مؤشراً على نتائج الأنشطة التي يشملها المشروع كدعم للمجتمع المدني.
    The expected results of activities must be identified and budgeted for, the relevant documents must be made easy to understand and the cost of the procedure for consideration of the medium-term plan and the programme budget must be reduced. UN وقالت إن نتائج الأنشطة ينبغي تحديدها وإدراج بنود لها في الميزانية، كما ينبغي أن تكون الوثائق ذات الصلة سهلة الفهم، كما ينبغي أيضا تخفيض تكاليف الإجراءات الخاصة بالنظر في الخطة المتوسطة الأجل وفي الميزانية البرنامجية.
    National communications were identified as a good tool for sharing the results of activities related to Article 6. UN 70- واعتُبرت البلاغات الوطنية أداة جيدة لتقاسم نتائج الأنشطة المتعلقة بالمادة 6.
    The gradual introduction of results-based management (RBM) as a management tool has enabled the Organization to ensure that all its activities contribute towards the achievement of its strategic objectives and that results of activities are systematically assessed against objectives and indicators. UN وبفضل الأخذ التدريجي بالإدارة القائمة على النتائج كأداة إدارية، تسنى للمنظمة ضمان أن تسهم جميع أنشطتها في تحقيق غاياتها الاستراتيجية وأن يتم تقييم نتائج الأنشطة بانتظام قياسا على الغايات المستهدفة والمؤشرات.
    The gradual introduction of results-based management as a management tool has enabled the Organization to ensure that all its activities contribute towards the achievement of its strategic objectives and that results of activities are systematically assessed against objectives and target indicators. UN وبفضل الأخذ التدريجي بالإدارة القائمة على النتائج كأداة إدارية، تسنى للمنظمة ضمان أن تسهم جميع أنشطتها في تحقيق غاياتها الاستراتيجية وأن يتم تقييم نتائج الأنشطة بانتظام قياسا على الغايات وعلى المؤشرات المستهدفة.
    An additional threat to the security of the FRY and broader region is the connection between terrorism in Kosovo and Metohija and in Southern Serbia and organized crime in the trade in narcotics, explosives, arms, ammunition and white slaves, as shown by the results of activities undertaken by the Ministry. UN ومن التهديدات الإضافية المحدقة بأمن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبالمنطقة عامة الصلة القائمة بين الإرهاب في كوسوفو وميتوهيا وجنوب صربيا والجريمة المنظمة في تجارة المخدرات والمتفجرات والأسلحة والذخيرة والرقيق الأبيض، على نحو ما تبينه نتائج الأنشطة التي تضطلع بها الوزارة.
    The results of activities of those centres are shared through the GRID network and archived at the regional GRID centres in Bangkok, Geneva, Nairobi and Sioux Falls. UN ويجري تقاسم نتائج الأنشطة التي تضطلع بها تلك المراكز من خلال شبكة " غريد " ، وتحفظ في مراكز " غريد " الاقليمية في بانكوك وجنيف ونيروبي وسو فولز.
    Parties recognize that indicators can be useful: in helping to communicate the results of activities or projects; when carrying out a more profound analysis of the socio-economic context; and as a management tool. UN 35- وتقرّ الأطراف بأن المؤشرات يمكن أن تحقق فوائد في المساعدة على الإبلاغ عن نتائج الأنشطة أو المشاريع؛ وفي سياق إجراء تحليل أعمق للأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية؛ وعندما تستخدم كأداة إدارية.
    Project progress, results of activities UN التقدم المحرز في تنفيذ للمشروع ونتائج الأنشطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد