ويكيبيديا

    "results of any" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتائج أي
        
    • بنتائج أي
        
    • نتائج أية
        
    • ونتائج أي
        
    • نتائج كل
        
    The family had filed a complaint after each incident, but as of the finalization of the present report, it had not received any information regarding the results of any investigation. UN وقد تقدمت العائلة بشكوى بعد كل حادثة، ولكن حتى الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم تتلق أي معلومات بشأن نتائج أي تحقيق.
    Please provide information and data on activities and number of consultations provided, as well as the results of any assessment conducted. UN يرجى تقديم معلومات وبيانات عن الأنشطة وعدد المشورات التي قدمت، فضلا عن نتائج أي تقييمات أجريت.
    Please provide information about the services available and the number of consultations provided, as well as the results of any assessment conducted. UN فيرجى تقديم معلومات بشأن الخدمات المتاحة وعدد الاستشارات المقدمة، وكذلك نتائج أي تقييم جرى القيام به.
    Inform the Committee on the results of any investigation undertaken in respect of the case of Mike B., as well as on prosecutions and convictions thereof. UN إعلام اللجنة بنتائج أي تحقيقات تجرى في قضية مايك ب. وبما يستتبعها من ملاحقات وإدانات.
    Please also provide information on the results of any measures taken in this regard. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن نتائج أية تدابير متخذة في هذا الصدد.
    (i) The tendering processes for the clearance of areas along Turkey's border with Syria, the results of any related demining efforts, and annual milestones of expected progress; UN عمليات تقديم العطاءات المتعلقة بإزالة الألغام على طول مناطق الحدود مع سوريا، ونتائج أي جهود تتصل بإزالة الألغام، والإنجازات السنوية للتقدم المتوقع؛
    This would allow the Committee to keep the requesting State informed, to ensure that the request is dealt with and to learn the results of any exchange. UN وسيتيح ذلك للجنة أن تبقي الدولة الملتمسة على علم بالأمر، وتكفل معالجة الطلب، وتطّلع على نتائج أي تبادل.
    Such notification shall be accompanied by available technical data and information, including the results of any environmental impact assessment, in order to enable the notified States to evaluate the possible effects of the planned measures. UN ويكون هذا اﻹخطار مصحوبا بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك نتائج أي عملية لتقييم اﻷثر البيئي، من أجل تمكين الدول التي تم إخطارها من تقييم اﻵثار الممكنة للتدابير المزمع اتخاذها.
    Specifically, indicate whether it has been implemented, and the results of any impact assessment that may have been undertaken. UN ويرجى الإشارة تحديدا إلى ما إذا كان قد تم تنفيذه وإلى نتائج أي تقييم قد تم إجراؤه للأثر الناجم عنه.
    The expert review team may draw upon the results of any other testing relevant to the review of the registry. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    The expert review team may draw upon the results of any other testing relevant to the review of the registry. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    The expert review team may draw upon the results of any other testing relevant to the review of the registry. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    If such an assessment is not undertaken, the study may be misguided and the results of any study may be limited by assumptions embodied in prior work. UN فإذا لم يُضطلع بهذا التقييم، قد تسير الدراسة في اتجاه خاطئ، وقد تكون نتائج أي دراسة مقيدة بمحددات تمليها افتراضات قامت عليها الأعمال السابقة.
    :: The extent of cooperation and coordination between the different Mexican agencies with border control responsibilities, including the modalities and tools used and examples of the results of any joint activity; UN :: مدى التعاون والتنسيق بين مختلف الوكالات المكسيكية التي تضطلع بمسؤوليات مراقبة الحدود، بما في ذلك الطرائق والأدوات المستخدمة في ذلك الصدد وأمثلة عن نتائج أي أنشطة مشتركة؛
    Women workers and their representatives should also be informed of the results of any risk assessment and safety and health measures that have been taken. UN وينبغي إطلاع العاملات وممثلاتهن على نتائج أي تقييم للخطر وتدابير السلامة والصحة التي يتم اتخاذها.
    The expert review team may draw upon the results of any other testing relevant to the review of the registry. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    The expert review team may draw upon the results of any other testing relevant to the review of the registry. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    The expert review team may draw upon the results of any other testing relevant to the review of the registry. UN وقد يعتمد فريق خبراء الاستعراض على نتائج أي اختبار آخر ذي صلة باستعراض السجل.
    Such notification shall be accompanied by available technical data and information, including the results of any environmental impact assessment, in order to enable the notified States to evaluate the possible effects of the planned measures. UN ويكون هذا اﻹخطار مصحوبا بالبيانات والمعلومات الفنية المتاحة، بما في ذلك نتائج أي عملية لتقييم اﻷثر البيئي، من أجل تمكين الدول التي تم إخطارها من تقييم اﻵثار الممكنة للتدابير المزمع اتخاذها.
    We condemn the coup d'état in Honduras and hereby proclaim our definitive decision not to recognize the results of any electoral farce in that country. UN إننا ندين الانقلاب الذي وقع في هندوراس ومن ثم نعلن قرارنا النهائي بعدم الاعتراف بنتائج أي مهزلة انتخابية في ذلك البلد.
    The President may call on respective Coordinators to report on the results of any consultations undertaken. UN ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أية مشاورات تم القيام بها.
    Where available, budget allocations and budgetary trends, as percentages of national or regional budgets and gross domestic product (GDP) and disaggregated by sex and age for the implementation of the State's human rights obligations and the results of any relevant budget impact assessments; UN المعلومات المتاحة عن اعتمادات الميزانية واتجاهاتها كنسبة مئوية من الميزانيات الوطنية أو الإقليمية والناتج المحلي الإجمالي، والمصنفة بحسب الجنس والسن، لتنفيذ التزامات الدولة في مجال حقوق الإنسان ونتائج أي دراسات تقييم أُجريت بشأن تأثير هذه الاعتمادات؛
    In particular, the Committee would be interested to learn the results of any gender-focused reappraisals of the electoral system. UN وذكرت أن اللجنة تهتم على نحو خاص بمعرفة نتائج كل عمليات إعادة تقييم النظام الانتخابي المتصلة بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد