ويكيبيديا

    "results of the project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتائج المشروع
        
    • نتائج مشروع
        
    • نتائج هذا المشروع
        
    • لنتائج المشروع
        
    The results of the project were publicized through an international seminar involving experts from Argentina, Cuba and Spain. UN وقد تم نشر نتائج المشروع من خلال حلقة دراسية دولية شملت خبراء من الأرجنتين وكوبا وأسبانيا.
    The results of the project were publicized through an international seminar involving experts from Spain, Argentina and Cuba. UN وتم الإعلان عن نتائج المشروع من خلال حلقة دراسية دولية ضمت خبراء من إسبانيا والأرجنتين وكوبا.
    The results of the project are presented to an expert review panel. UN وتُعرَض نتائج المشروع على فريق من الخبراء لاستعراضها.
    The results of the project are being included in the database on training opportunities and the UN-SPIDER e-learning environment design; UN ويجري إدراج نتائج المشروع في قاعدة البيانات حول فرص التدريب وفي تصميم بيئة التعلُّم الإلكتروني لبرنامج سبايدر؛
    It requested information on the results of the project aimed at improving women's access to employment and participation in the labour markets. UN وطلبت الحصول على معلومات عن نتائج مشروع تحسين فرص حصول المرأة على العمل ومشاركتها في سوق العمل.
    Please describe how the results of the project informed policy aimed at addressing sex role stereotyping. UN يرجى تبيان كيف أنارت نتائج هذا المشروع الطريق لواضعي السياسة الرامية إلى معالجة ظاهرة قولبة أدوار الجنسين.
    As noted above, it is proposed to hold a workshop during 2009 to present the final results of the project. UN وكما ذُكر أعلاه، يُقترح عقد حلقة عمل خلال عام 2009 لعرض نتائج المشروع النهائية.
    The Authority would convene a workshop later in 2009 to present the results of the project. UN وستنظم السلطة حلقة عمل في وقت لاحق في عام 2009 لعرض نتائج المشروع.
    Syria intends to use the results of the project to assess the transport and deposition of pollutants from the oil fires on its territory. UN وتريد سوريا استعمال نتائج المشروع لتقدير انتقال وترسب الملوثات الناجمة عن حرائق النفط في إقليمها.
    Based on the results of the project, which showed good integrity of the reservoir, leakage was not anticipated to be a problem. UN ولم يُتوقع أن يشكل التسرب مشكلة لأن نتائج المشروع أوضحت أن المستودع جيد للتخزين.
    The results of the project will be gathered in a comprehensive manual, which will be published and widely disseminated at the end of 2008. UN وستدون نتائج المشروع في كتيب شامل سينشر ويعمم على نطاق واسع في نهاية عام 2008.
    The results of the project had been publicized through an international seminar involving experts from Spain, Argentina and Cuba. UN وتم الإعلان عن نتائج المشروع من خلال حلقة دراسية دولية ضمت خبراء من إسبانيا والأرجنتين وكوبا.
    This project will carry forward the results of the project that is currently being implemented in the Andean region and in Central American countries. UN سيواصل هذا المشروع تحقيق نتائج المشروع الذي يجري تنفيذه الآن في منطقة الأنديز وفي بلدان أمريكا الوسطى.
    She also said that the results of the project in Colombia should be reviewed by the Chemicals Technical Options Committee. UN وقالت أيضاً إنه ينبغي للجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية أن تقوم باستعراض نتائج المشروع في كولومبيا.
    A report on the results of the project will be submitted to the Contracting Parties in 1996. UN وسيُرفع تقرير عن نتائج المشروع إلى اﻷطراف المتعاقدة في عام ١٩٩٦.
    The results of the project led to its conversion into a regular service, provided in association with the Household Workers Association of Costa Rica, the University of Costa Rica, the National Institute for Women and CISCO Networking Academy. UN وأدّت نتائج المشروع إلى تحويله إلى خدمة نظامية، مقدمة بالتعاون مع رابطة عاملات الأسر المعيشية في كوستاريكا، وجامعة كوستاريكا، والمعهد الوطني للمرأة وأكاديمية سيسكو للتواصل الشبكي.
    Information would likewise be appreciated about any educational strategy directed specifically towards rural areas and about the results of the project supported by the European Union to bring school dropouts back into education. UN إن تلقي معلومات عن أي استراتيجية تعليمية موجهة علو نحو محدد صوب المناطق الريفية وعن نتائج المشروع الذي يؤيده الاتحاد الأوروبي لجعل المتسربين من المدارس يعودون إليها من شأنه أن يكون محل تقدير أيضا.
    That situation was aggravated by micromanagement of projects, which added to delays and frustration among beneficiaries who were interested only in the results of the project. UN وبيَّن أن هذا الوضع يزداد خطورة بفعل الإدارة المجزأة للمشروعات، وهو ما يضاف إلى التأخيرات والإحباط الذي يصيب المستفيدين الذين لا يهمهم سوي نتائج المشروع.
    The results of the project could be useful for an understanding of the potential long-term effects of Iraq's invasion and occupation of Kuwait on the marine environment, and the evaluation of remediation and restoration alternatives. UN وقد تكون نتائج المشروع مفيدة لفهم الآثار البعيدة الأمد لغزو العراق واحتلاله للكويت على البيئة البحرية وعلى تقييم بدائل الإصلاح والتجديد.
    The State party is invited to provide additional information on the results of the project of anonymous job applications, which is aimed at providing equal access to employment, in its next periodic report. UN والدولة الطرف مدعوة إلى أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات إضافية عن نتائج مشروع الطلبات المجهولة للحصول على وظيفة، الذي يرمي إلى تكافؤ الفرص في الحصول على عمل.
    Please describe how the results of the project informed policy aimed at addressing sex role stereotyping. UN يرجى تبيان كيف أنارت نتائج هذا المشروع الطريق لواضعي السياسة الرامية إلى معالجة ظاهرة قولبة أدوار الجنسين.
    Such reports are required to include a basic self-evaluation of the results of the project according to a pre-determined structure; UN ومن المطلوب أن تشمل هذه التقارير تقييما ذاتيا أساسيا لنتائج المشروع وفقا لهيكل مصمم سلفا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد