ويكيبيديا

    "results-based management approach" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نهج الإدارة القائمة على النتائج
        
    • بنهج الإدارة القائمة على النتائج
        
    • نهج إدارة قائمة على النتائج
        
    • نهج للإدارة القائمة على النتائج
        
    • نهج الإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • نهج الإدارة على أساس النتائج
        
    • للإدارة على أساس النتائج
        
    • نهج إداري قائم على النتائج
        
    • نهج الإدارة القائم على النتائج
        
    15. In accordance with decision 3/COP.8, the work plan has been prepared taking a results-based management approach. UN 15- وعملاً بالمقرر 3/م أ-8، جرى إعداد خطة العمل باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Guidance for staff on results-based management approach is developed UN رفع مستوى توجيه الموظفين بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج
    Furthermore, the workplans and programmes are requested to follow a results-based management approach. UN علاوة على ذلك، يتعين أن تتبع خطط العمل والبرامج نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Both should take a results-based management approach and be consistent with the objectives and outcomes of The Strategy. UN وينبغي للخطة وإطار العمل أن يأخذا بنهج الإدارة القائمة على النتائج ويتسقا مع أهداف الاستراتيجية ونتائجها.
    Finally, she commended the progress that had been made in developing a comprehensive monitoring system and in adopting a results-based management approach. UN وفي الختام، أشادت الممثلة بالتقدُّم الذي تحقّق في إعداد نظام رصد شامل وفي اعتماد نهج إدارة قائمة على النتائج.
    :: Adoption of a results-based management approach in the Institute's operations UN :: اعتماد نهج للإدارة القائمة على النتائج في عمليات المعهد
    The importance of a results-based management approach and adequate evaluation, monitoring and reporting was stressed, as those were means to increase transparency and build confidence among donors, with a view to increasing financial support. UN وشُدِّد على أهمية اتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج ووجود قدر وافٍ من التقييم والرصد والإبلاغ، بصفتها وسائل لزيادة الشفافية وبناء الثقة في أوساط الجهات المانحة، بغية زيادة الدعم المالي.
    Training workshops for project managers on results-based management are being organized to strengthen the results-based management approach for technical cooperation projects. UN وتنظم حلقات عمل لتدريب مديري المشاريع في مجال الإدارة القائمة على النتائج، بغية تدعيم نهج الإدارة القائمة على النتائج في إطار مشاريع التعاون التقني.
    Their accountability will be further improved through the use of the results-based management approach by which all resources are linked to achievements agreed by the COP, ensuring sound and transparent management, monitoring and evaluation, and reporting. UN وسيتواصل تحسين المساءلة في أعمالهما من خلال اتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج الذي ترتبط بموجبه كل الموارد بالإنجازات التي يتفق عليها مؤتمر الأطراف، بما يكفل الإدارة السليمة والشفافة، والرصد والتقييم، والإبلاغ.
    Efforts to establish a results-based management approach are being pursued. UN 69- وتتواصل الجهود الرامية إلى إرساء نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Some consider that RBM is part of strategic planning, while others consider that a strategic plan is a tool to implement a results-based management approach. UN فالبعض يرى أن الإدارة القائمة على النتائج جزءٌ من التخطيط الاستراتيجي، أما آخرون فيعتبرون الخطة الاستراتيجية أداةً لتنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    12. Organizations share the concerns of the Joint Inspection Unit regarding the rigidity of the current approval process for the United Nations strategic framework and the resulting difficulties in employing the results-based management approach. UN 12 - تشاطر المنظمات وحدة التفتيش المشتركة شواغلها إزاء عدم مرونة عملية الموافقة الحالية فيما يتعلق بإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي وما ينجم من صعوبات في استخدام نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Some consider that RBM is part of strategic planning, while others consider that a strategic plan is a tool to implement a results-based management approach. UN فالبعض يرى أن الإدارة القائمة على النتائج جزءٌ من التخطيط الاستراتيجي، أما آخرون فيعتبرون الخطة الاستراتيجية أداةً لتنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    The Branch also seeks to further strengthen its results-based management approach. UN 94- ويسعى الفرع أيضا إلى زيادة تعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج الذي أخذ به.
    In particular, UN-Habitat is strengthening and mainstreaming the results-based management approach in order to enhance the organization's accountability, efficiency and effectiveness. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة على وجه الخصوص بتعزيز وتعميم نهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تعزيز المساءلة والكفاءة والفعالية في المنظمة.
    As a specific tool for achieving this task, the Executive Secretary of the Convention and the Managing Director of the GM are requested to prepare two-year joint work programmes (JWPs), taking a results-based management approach. UN ويُطلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير المسير للآلية العالمية أن يُعدّا برامج عمل مشتركة لفترة سنتين، بوصفها أداة محددة لإنجاز تلك المهمة، متبعَين في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Another delegation suggested that the secretariat could utilize a results-based management approach to implement the work plan. UN وألمح أحد الوفود إلى أن باستطاعة الأمانة أن تستعين بنهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تنفيذ خطة العمل.
    8. Many delegates expressed their appreciation of efforts made by the secretariat to establish a results-based management approach and enhance the quality control of projects and encouraged the secretariat to further continue efforts in this regard. UN 8- وأعرب مندوبون كثيرون عن تقديرهم لما بذلته الأمانة من جهود في سبيل إقرار نهج إدارة قائمة على النتائج وتعزيز مراقبة جودة المشاريع، وشجعوا الأمانة على المضي في بذل الجهود في هذا الصدد.
    The representative of one regional group observed that more systematic efforts were needed in this respect, in particular the adoption of a results-based management approach that relied on precise indicators. UN ولاحظ ممثل إحدى المجموعات الإقليمية الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المنهجية في هذا الصدد، وعلى وجه الخصوص، اعتماد نهج للإدارة القائمة على النتائج يستند إلى مؤشرات محددة بدقة.
    As a way to support the United Nations results-based management approach, the Secretary-General should develop an incentive and pay-for-performance scheme for the consideration of the General Assembly. UN كطريقة لدعم نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة، ينبغي أن يضع الأمين العام، نظاما للحوافز وربط الأجر بالأداء، كي تنظر فيه الجمعية العامة.
    UNEP uses the " learning by doing approach " , which is founded on a results-based management approach. UN ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ' نهج التعلم عن طريق العمل، المبني على نهج الإدارة على أساس النتائج.
    The medium-term strategic plan (MTSP) for the period 2002-2005 combines a reinforced results-based management approach and a human rights-based approach to programming. UN تجمع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بين نهج معزز للإدارة على أساس النتائج ونهج برمجة قائم على حقوق الإنسان.
    The Secretary-General of UNCTAD should elaborate, in close consultations with the member States, a well-defined corporate fund-raising strategy with clear objectives, goals, priorities and targets in a results-based management approach containing clear lines of responsibility and accountability of the parties involved, to be considered for adoption by the Trade and Development Board. UN ينبغي أن يصوغ الأمين العام للأونكتاد، بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، استراتيجية مؤسسية لجمع التبرعات تكون واضحة الأهداف والغايات والأولويات والمقاصد، في إطار نهج إداري قائم على النتائج يحدد بوضوح حدود مسؤولية الجهات المعنية ومساءلتها، على أن تُعرض على نظر مجلس التجارة والتنمية لاعتمادها.
    OHCHR should undertake deliberate measures to link the budget and planning process to results and managerial performance, in line with a results-based management approach, as part of a more rigorous monitoring and evaluation framework. UN ينبغي أن تتخذ المفوضية تدابير لربط عملية الميزنة والتخطيط بالنتائج والأداء الإداري تمشيا مع نهج الإدارة القائم على النتائج وذلك كجزء من عملية وضع إطار للرصد والتقييم الأدق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد