In this connection, on instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requested the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف، بناء على تعليمات من حكومة بلدي، بإبلاغكم بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية مدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه: |
In this connection, on instruction from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف، بناء على تعليمات من حكومة بلدي، بإبلاغكم بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه: |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 2 of the above-mentioned document: | UN | ويشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أبلغكم بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 2 من الوثيقة المذكورة أعلاه: |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 10 of the above-mentioned document: | UN | وأتشرف، بناء على تعليمات من حكومتي، بإبلاغكم أن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 10 من الوثيقة المذكورة أعلاه: |
In this connection, I have the honour to inform you that, upon instructions of my Government, Tunisia requests the retention of the following items, listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: | UN | وفي هذا الصدد، يشرفني أن أبلغكم بأنه بناء على تعليمات من حكومة بلدي، تطلب تونس الإبقاء على البندين التاليين الواردين في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه: |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests retention of the following items listed in paragraph 8 of the document in question: | UN | وفي هذا الصدد، وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإحاطتكم علما بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة المذكورة أعلاه: |
In this connection, on instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 8 of the above-mentioned document: | UN | وبهذا الصدد، وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإحاطتكم علما بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة المذكورة أعلاه. |
In this connection, on instructions from my Government, I wish to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 8 of the aforementioned document: | UN | وبهذا الصدد، وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإحاطتكم علما بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة المذكورة أعلاه: |
In this connection, on instruction from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: | UN | وبناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف في هذا الصدد بإبلاغكم أن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه: |
I have the honour to inform you that Austria requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document on the list of matters of which the Security Council is seized: | UN | وأتشرف بإبلاغكم بأن النمسا تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه على قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن: |
On instruction from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: | UN | وبناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بإبلاغكم أن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية المدرجة في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه: |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 9 of the above-mentioned document: | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أبلغكم بأن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 9 من الوثيقة المذكورة أعلاه: |
In this connection, on instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 8 of the above-mentioned document: | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف، بناء على تعليمات من حكومتي، بإبلاغكم أن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة المذكورة أعلاه: |
I have the honour to inform you that the Libyan Arab Jamahiriya requests the retention of the following items listed in paragraph 8 of the above-mentioned document: | UN | وأتشرف بإفادتكم بأن الجماهيرية العربية الليبية ترغب في الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة المذكورة: |
In this connection, on instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Syrian Arab Republic requests the retention of the following items listed in paragraph 8 of the above-mentioned document: | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف، بناء على تعليمات من حكومتي، بإبلاغكم أن الجمهورية العربية السورية تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة المذكورة أعلاه: |
I have the honour to refer to document S/2003/40 dated 14 February 2003 relating to matters of which the Security Council is seized. I wish to inform you that my country requests the retention of the following items, contained in paragraph 8 of the aforementioned document: | UN | يشرفني أن أشير إلى الوثيقة S/2003/40 المؤرخة 14 شباط/فبراير 2003 المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن، وأود إفادتكم بأن بلادي تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة المذكورة: |
With reference to the summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration (S/2002/30), issued on 15 March 2002, I have the honour to inform you that my country requests the retention of the following items listed in paragraph 9 of that document: | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الوثيقة S/2002/30 المؤرخة 15 آذار/مارس 2002، بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن، وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل. وفي هذا الصدد فإن بلادي تود إحاطتكم علما بأنها تطلب الإبقاء على البنود التالية الواردة في الفقرة 9 من الوثيقة المذكورة أعلاه: |
On instructions from my Government and with reference to the summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized (S/2001/15), I have the honour to inform you that the Republic of Iraq requests the retention of the following items: | UN | بناء على توجيهات من حكومتي وبالإشارة إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن (الوثيقة (S/2001/15 لي الشرف بإحاطتكم علما بأن جمهورية العراق تطلب الإبقاء على البنود التالية: |