ويكيبيديا

    "retrieving" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استرجاع
        
    • استخراج
        
    • استعادة
        
    • لاسترجاع
        
    • استرداد
        
    • يسترجع
        
    • واسترجاع
        
    • مستعيدا
        
    • استرجاعهم
        
    • إسترجاع
        
    • بإسترجاع
        
    • اللازمة لاستخراج
        
    It may also facilitate a person's access to the civil registry both for registration and retrieving documentation. UN ويمكن أن تيسر هذه التكنولوجيات أيضا إمكانية وصول الأشخاص إلى السجل المدني لغرض التسجيل ولغرض استرجاع الوثائق.
    But retrieving something from the sewer makes me feel ill inside. Open Subtitles ولكن استرجاع شيء من المجاري يجعلني أشعر بالمرض في الداخل.
    Should those countries be excluded from retrieving the reports of other States? UN فهل ينبغي استبعاد هذه البلدان من استرجاع تقارير الدول الأخرى؟
    UNHCR acknowledged difficulties in retrieving retrospective reports on commitments on purchase orders from MSRP and the need to take appropriate compensating action. 9. Currency exchange rate UN وأقرت المفوضية بالصعوبات الماثلة في استخراج التقارير السابقة بشأن الالتزامات المتعلقة بأوامر الشراء، من مشروع تجديد نظم الإدارة، وبالحاجة إلى اتخاذ إجراء ملائم عوضا عن ذلك.
    This fund could serve to provide such NGOs with the means of retrieving important information from United Nations sources as well as attending important meetings or conferences of relevance to their work. UN وقد يعمل هذا الصندوق على توفير سُبل استعادة المعلومات الهامة من مصادر اﻷمم المتحدة كي تزود المنظمات غير الحكومية فضلا عن حضور الاجتماعات الهامة أو المؤتمرات ذات الصلة بعملها.
    This technique has emerged as the preferred method of marking parts of a classical marking, such as the serial number, since there is a greater possibility of retrieving erased numbers that have been stamped as opposed to recovering numbers that have been engraved on the firearm. UN ومرجع تفضيل استخدام هذه التقنية لوسم أجزاء من العلامة التقليدية، مثل الرقم المسلسل أنَّ هناك إمكانية أكبر لاسترجاع الأرقام المدموغة على السلاح الناري إذا تعرضت للطمس على خلاف الأرقام المنقوشة.
    Since retrieving and analysing the enumeration forms will take some time, it is anticipated that the results will be available in the last quarter of 2008. UN ونظرا إلى أن استرداد استمارات التعداد وتحليلها سيستغرق بعض الوقت، يتوقع صدور النتائج في الربع الأخير من عام 2008.
    So, uh, you left a message about retrieving items, uh, still left in your desk? Open Subtitles لذلك، اه، تركت رسالة حول استرجاع العناصر، اه، لا يزال اليسار في مكتبك؟
    I'm now retrieving a snub nosed nine millimetre bullet from the cranium of our as yet unidentified John Doe. Open Subtitles أنا استرجاع الآن ازدراء الانف تسعة ملليمتر رصاصة من الجمجمة لدينا كما مجهولين بعد جون دو.
    Now, I warn you... retrieving your memories will not be easy. Open Subtitles الآن، أريد أن أحذرك استرجاع ذكرياتك لن يكون سهلا
    All I thought about was retrieving what was on that tape. Open Subtitles كلّ ما فكّرتُ فيه هو استرجاع ما كان على ذلك الشّريط.
    In my vision, teresa was retrieving sebastian's wallet. Open Subtitles في رؤيتي، تيريزا و استرجاع محفظة سيباستيان.
    No way of retrieving his call record. Open Subtitles ومن المحال ان نتمكن من استرجاع قائمة المكالمات التي قام بها.
    UNHCR acknowledged difficulties in retrieving retrospective reports on commitments on purchase orders from MSRP and the need to take appropriate compensating action. UN وأقرت المفوضية بالصعوبات الماثلة في استخراج التقارير السابقة بشأن الالتزامات المتعلقة بأوامر الشراء، من مشروع تجديد نظم الإدارة، وبالحاجة إلى اتخاذ إجراء ملائم عوضا عن ذلك.
    True, more countries must develop efficient systems for posthumous donation, a very important source of organs. But even in Spain, which is famously successful at retrieving organs from the newly deceased, people die while waiting for a kidney. News-Commentary لا شك أن المزيد من البلدان لابد وأن تتبنى أنظمة تتسم بالكفاءة في تنظيم تبرعات ما بعد الوفاة، والتي تشكل مصدراً بالغ الأهمية للأعضاء البشرية. ولكن حتى في أسبانيا، المشهورة بنجاحها في استخراج الأعضاء البشرية من المتوفين حديثاً، يموت الناس وهم ينتظرون الحصول على كُلية.
    Anthrax is only one motive for retrieving that momentum. UN والجمرة الخبيثة ما هي إلا محرك واحد يدفعنا إلى استعادة ذلك الزخم.
    According to this theory, retrieving memories that have allegedly been completely suppressed can solve real psychological problems. UN وترى هذه النظرية أن استعادة الذكريات المكبوتة تماماً، كما يقال، تساعد على حل المشاكل النفسية التي تواجه حاليا.
    In some jurisdictions, a two-tier system has been used, involving flat fees for each request, along with graduated fees depending on the actual cost of retrieving and providing the information. UN ففي بعض البلدان، استُخدم نظام ذو مستويين يقضي بتحصيل رسوم موحدة عن كل طلب ورسوم متدرجة تبعاً للتكلفة الفعلية لاسترجاع المعلومات وتقديمها.
    Subsequently, the Bahá'ís were allegedly prevented from retrieving the remains of Quddus. UN وفي وقت لاحق، زعم أن البهائيين منعوا من استرداد رفات القدوس.
    Three months ago, while an officer was retrieving tapes from a tapped line, an alarm sounded. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر, بينما كان ضابطاً يسترجع أشرطة من خط التنصت, سُمِع جرس الإنذار
    :: 50 per cent reduction in searching, retrieving and filing UN :: تخفيض الوقت اللازم للبحث واسترجاع البيانات وحفظها بنسبة 50 في المائة
    Following audit and internal control weaknesses highlighted in the financial report for the 2002-2003 biennium, UNOPS undertook a massive accounting cleansing exercise during the second half of 2006, retrieving and correcting accounting information from prior years. UN فبعد نقاط الضعف التي أبرزها التقرير المالي عن فترة السنتين 2002-2003 في مجال مراجعة الحسابات والضوابط الداخلية، قام المكتب بعملية كبيرة للإصلاح المحاسبي في النصف الثاني من عام 2006، مستعيدا ومصححا للمعلومات المحاسبية من السنوات السابقة.
    - That was your unit. - Da. And they were killed for not retrieving the object stolen from our soil. Open Subtitles و تم قتلهم لعدم استرجاعهم الغرض الذي سرق من ترابنا
    If you have any interest in waking from your slumber, in retrieving lost, damaged, or stolen memory, we are here for you. Open Subtitles إذا كان لديك أيّ رغبة في الإستيقاظ من نومك رغبة في إسترجاع الذاكرة المفقودة أو المُدمرة أو المسروقة نحن هنا للمساعدة
    And we'll need to start retrieving the components we salvaged after the crash that will allow us to open a portal. Open Subtitles وسوف يتعيّن علينا أن نبدأ بإسترجاع المكوّنات التي أنقذناها بعد الحادث والتي سوف تسمح لنا بفتح البوّابة
    The purpose of the workshop is to develop skills in retrieving information and documentation generated by the principal organs of the United Nations and to prepare participants for the effective use of various information resources and technologies available in the Library. UN هدف حلقة العمل هو تطوير المهارات اللازمة لاستخراج المعلومات والوثائق التي تنتجها الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة وتدريب المشاركين على الاستخدام الفعال لمختلف موارد وتكنولوجيات المعلومات المتاحة في المكتبة. صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد