President Jiang Zemin has also put forward Eight-point Propositions on the Development of Cross-Straits Relations and the Promotion of the reunification of the Motherland. | UN | وقدم الرئيس جيانغ زمين أيضا مقترحات تتألف من ثماني نقاط بشأن تطوير العلاقات عبر المضيق والعمل على إعادة التوحيد مع الوطن الأم. |
II. To realize the complete reunification of the country through peaceful means is the common aspiration of the entire Chinese people. | UN | ثانيا - إن تحقيق إعادة التوحيد الكامل للبلاد عن طريق السبل السلمية هو الطموح المشترك لجميع أفراد الشعب الصيني. |
Great national unity is part and parcel of the process of the independent and peaceful reunification of the country. | UN | وتعتبر الوحدة الوطنية الكبرى جزءا لا يتجزأ من عملية إعادة التوحيد السلمية والمستقلة للبلد. |
In addition, we have always maintained an independent position in our efforts to achieve peace and peaceful reunification of the country. | UN | وفضلا عن ذلك، نحافظ دائما على موقف مستقل في جهودنا من أجل تحقيق السلام وإعادة توحيد البلد بالطرق السلمية. |
However, the control exercised by these parties, which deters conflict between the north and south, also deters reunification of the country. | UN | بيد أن السيطرة التي تمارسها هذه الأطراف، والتي تمنع نشوء النزاع بين الشمال والجنوب، تمنع أيضا إعادة توحيد البلد. |
(ii) The consideration of liberal criteria in identifying those family members who can be admitted, with a view to promoting a comprehensive reunification of the family; | UN | ' ٢` النظر في معايير متسامحة لدى تحديد أفراد اﻷسرة الذين يمكن قبولهم، بغية تشجيع جمع شمل اﻷسرة بالكامل؛ |
Of these decisions, the most notorious is the resolution " reunification of the Armenian Soviet Socialist Republic and Nagorny Karabakh " adopted by the Armenian Parliament on 1 December 1989. | UN | وقرار " إعادة توحيد الجمهورية الاشتراكية السوفياتية اﻷرمينية وناغورني كاراباخ " الذي أصدره البرلمان اﻷرميني في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ كان أسوأ تلك القرارات. |
This has prevented the full reunification of the country and the complete restoration of State authority throughout the territory of Côte d'Ivoire following the lifting of the zone of confidence. | UN | وقد منع ذلك إعادة التوحيد الكامل للبلد وإعادة بسط سلطة الدولة كاملة في جميع أنحاء أراضي كوت ديفوار عقب إزالة منطقة الثقة. |
We expect that this will contribute towards greater inter-Korean economic cooperation and the reduction of military tension, as well as to the realization of the Korean people's desire for peaceful reunification of the peninsula and greater stability in the region. | UN | ونتوقع أن يسهم ذلك في قيام تعاون اقتصادي أكبر بين الكوريتين وتخفيف حدة التوتر العسكري، فضلا عن الإسهام في تحقيق رغبة الشعب الكوري في إعادة التوحيد السلمي لشبه الجزيرة وزيادة الاستقرار في المنطقة. |
For a number of decades, Benin has been working to promote the peaceful reunification of the peninsula, because we are convinced that such reunification would lead to considerable improvement in the situation in the entire region in the political, economic and social spheres. | UN | وتعمل بنن منذ عقود على تشجيع إعادة التوحيد السلمي لشبه الجزيرة، لأننا مقتنعون بأن ذلك سيؤدي إلى تحسّن كبير في الحالة في المنطقة برمتها في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
On 18 April of last year, the respected General Kim Jong Il put forward the five point policy of great national unity to hasten the independent and peaceful reunification of the country. | UN | وفي ١٨ نيسان/أبريل من العام الماضي، قدم الجنرال كيم يونغ الثاني سياسة عامة من خمس نقاط للوحدة الوطنية الكبرى من أجل اﻹسراع في عملية إعادة التوحيد المستقلة والسلمية للبلاد. |
To realize reunification of the motherland, Mr. Deng Xiaoping came up with the creative concept of " peaceful reunification and one country, two systems " , which has become a basic state policy of China. | UN | ولكي يتحقق التوحد في دولة أم، أتى السيد دينغ خياوبنغ بمفهوم مبتكر هو " إعادة التوحيد السلمي في بلد واحد ذي نظامين " ، الذي أصبح إحدى السياسات الرسمية الأساسية للصين. |
To realize reunification of the motherland, the late Chinese leader Deng Xiaoping came up with the creative concept of " peaceful reunification and one country, two systems " , which has become a basic state policy of China. | UN | ولحل قضية تايوان وتحقيق الوحدة مع الوطن الأم، جاء الزعيم الراحل دينغ شياوبينغ بمفهوم خلاق وهو " إعادة التوحيد بالوسائل السلمية وبلد واحد ذو نظامين " ، وهو مفهوم أصبح لسياسة أساسية لدولة الصين. |
In Asia, Guinea reaffirms its commitment to the principle of one China and to the peaceful reunification of the Korean peninsula. | UN | وفي آسيا، تعرب غينيا مجددا عن التزامها بمبدأ وحدة الصين وإعادة توحيد شبه الجزيرة الكورية بالطرق السلمية. |
Restoration of State authority and reunification of the treasury | UN | إعادة بسط سلطة الدولة وإعادة توحيد الخزانة |
3. Disarmament, demobilization and reintegration of former combatants, dismantling of militias and reunification of the security forces | UN | 3 - نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وحلّ المليشيا وإعادة توحيد قوات الأمن |
However, the situation had changed; currently, the Republic of China sought only the reunification of the Chinese nation. | UN | غير أن الحالة قد تغيرت؛ ولم تعد جمهورية الصين حاليا تلتمس سوى إعادة توحيد اﻷمة الصينية. |
It is our prayer that that will lead to more substantive progress in the reunification of the Korean people. | UN | ونصلي من أجل أن يؤدي ذلك إلى إحراز المزيد من التقدم الجوهري في إعادة توحيد الشعب الكوري. |
For a long time, the Chinese Government has made unremitting efforts for a peaceful reunification of the motherland. | UN | ولوقت طويل، ظلت الحكومة الصينية تبذل جهود لا تكل من أجل إعادة توحيد الوطن الأم سلميا. |
(ii) the consideration of liberal criteria in identifying those family members who can be admitted, with a view to promoting a comprehensive reunification of the family; | UN | `2` النظر في معايير متسامحة لدى تحديد أفراد الأسرة الذين يمكن قبولهم، بغية تشجيع جمع شمل الأسرة بالكامل؛ |
Indeed, family reunification of the people of Gaza and the West Bank remains unacceptable to Israel. | UN | والواقع أن إسرائيل ما زالت ترفض جمع شمل عائلات سكان غزة والضفة الغربية. |
Paragraph 3 of the aforementioned decision states: " The Supreme Council of the Armenian SSR and the National Council of Nagorny Karabakh proclaim the reunification of the Armenian SSR and Nagorny Karabakh. | UN | والفقرة ٣ من القرار آنف الذكر تنص على ما يلي: " إن المجلس اﻷعلى للجمهورية اﻷرمينية الاشتراكية السوفياتية والمجلس القومي لناغورني - كاراباخ يعلنا إعادة توحيد الجمهورية اﻷرمينية الاشتراكية السوفياتية وناغورني كاراباخ. |
In this spirit, my country will continue its action for the reconciliation and peaceful reunification of the two Koreas. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، سيواصل بلدي جهوده من أجل المصالحة وإعادة التوحيد السلمي بين الكوريتين. |
There is a serious problem behind all that, the issue of fundamental contradictions and antagonism in the approach towards the reunification of the Korean peninsula. | UN | وهناك مشكلة خطيرة وراء كل ذلك، تتمثل في مسألة التناقضات الأساسية والعداء في النهج تجاه إعادة توحيد شبه الجزيرة الكورية. |