Table IS3.11 Estimates of gross and net revenue by organizational unit | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب الوحدة التنظيمية التقديرات المعتمدة للفترة |
Table IS3.12 Estimates of gross and net revenue by object of expenditure | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب أوجه الإنفاق |
Table IS3.11 Estimates of gross and net revenue by organizational unit | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب الوحدة التنظيمية التقديرات المعتمدة |
Tobacco and alcohol taxes are widely collected in countries but are often applied at low rates so that the potential to increase revenue by raising tax rates still exits. | UN | وتُجبى ضرائب على التبغ والكحول على نطاق واسع في البلدان ولكنها كثيرا ما تُطبق بمعدلات منخفضة بحيث يظل ممكنا زيادة الإيرادات عن طريق زيادة معدلات الضرائب. |
This is because any such loss of revenue by one Government entity is an expense saved by the entity that would otherwise have paid it. | UN | وذلك لأن أي دخل من هذا القبيل لا تتقاضاه هيئة حكومية معينة يشكل نفقة تدخرها الهيئة التي كانت ستدفع هذه النفقة لولا ذلك. |
Moreover, with $20.9 million mobilized in 2010, the Institute has increased its revenue by 18 per cent above the $17.7 million raised in 2008. | UN | علاوة على ذلك، قام المعهد، بحشده 20.9 مليون دولار في عام 2010، بزيادة إيراداته بنسبة 18 في المائة زيادة على مبلغ الـ 17.7 مليون دولار الذي حشده في عام 2008. |
A breakdown of the revenue by type is as follows: fishing licences and trans-shipments, £16,712,200; investments, £5,973,840; taxes and duties, £2,965,000; sales of goods and services, £5,491,890; fines and licences, £98,550; capital revenue, £4,43,600; and miscellaneous, £13,400. | UN | وفيما يلي توزيع لﻹيرادات حسب نوعها: تراخيص الصيد والنقل العابر ٢٠٠ ٧١٢ ١٦ جنيه؛ والاستثمـارات ٨٤٠ ٩٧٣ ٥ جنيها؛ والضرائب والرسوم٠٠٠ ٩٦٥ ٢ جنيه؛ وبيع السلع والخدمات ٨٩٠ ٤٩١ ٥ جنيها؛ والغرامات والتراخيص ٥٥٠ ٩٨ جنيها؛ وعائدات رأس المال ٦٠٠ ٠٤٣ ٤ جنيه؛ وإيرادات متنوعة ٤٠٠ ١٣ جنيه. |
Table 1S3.12 Estimates of gross and net revenue by object of expenditure | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب أوجه الإنفاق |
Table IS3.11 Estimates of gross and net revenue by organizational unit | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب الوحدة التنظيمية |
Table 1S3.12 Estimates of gross and net revenue by object of expenditure | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب وجوه الإنفاق |
Table 1S3.10 Estimates of gross and net revenue by object of expenditure | UN | تقديرات إجمالي صافي الإيرادات حسب أوجه الإنفاق |
Table IS3.10 Estimates of gross and net revenue by organizational unit | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب الوحدة التنظيمية |
Table IS3.11 Estimates of gross and net revenue by object of expenditure | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب أوجه الإنفاق |
Table IS3.10 Estimates of gross and net revenue by organizational unit | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب الوحدة التنظيمية |
Table IS3.11 Estimates of gross and net revenue by organizational unit | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب الوحدة التنظيمية |
Table IS3.12 Estimates of gross and net revenue by object of expenditure | UN | تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات حسب أوجه الإنفاق |
Total revenue by organization (2010-2011) | UN | مجموع الإيرادات حسب المنظمات (2010-2011) |
revenue by nature | UN | الإيرادات حسب الطابع |
The Plan is based largely on efforts to boost revenue by increasing tourism, small business development and honey production. | UN | وتتمحور هذه الخطة إلى درجة كبيرة حول الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات عن طريق التوسع في النشاط السياحي وإقامة مشاريع الأعمال الصغيرة وإنتاج العسل. |
This is because any such loss of revenue by one Government entity is an expense saved by the entity that would otherwise have paid it. | UN | وذلك لأن أي دخل من هذا القبيل لا تتقاضاه هيئة حكومية معينة يشكل نفقة تدخرها الهيئة التي كانت ستدفع هذه النفقة لولا ذلك. |
124. Several delegations appreciated the clear and comprehensive report and noted that despite a challenging global economic climate UNFPA had managed to increase the Fund's revenue by 7.6 per cent in 2011. | UN | 124 - وأعربت عدة وفود عن تقديرها للتقرير الواضح والشامل وذكرت أنه على الرغم من التحديات التي تنطوي عليها البيئة الاقتصادية العالمية نجح الصندوق في زيادة إيراداته بنسبة 7.6 في المائة في عام 2011. |
A breakdown of the revenue by type is as follows: fishing licences and transshipment, £16,712,200; investments, £5,973,840; taxes and duties, £2,965,000; sale of goods and services, £5,491,890; fines and licences, £98,550; capital revenue, £4,943,600; and miscellaneous, £13,400. | UN | وفيما يلي تحليل لﻹيرادات حسب نوعها: تراخيص الصيد والنقل العابر ٢٠٠ ٧١٢ ١٦ جنيه؛ والاستثمارات ٨٤٠ ٩٧٣ ٥ جنيها؛ والضرائب والرســـوم ٠٠٠ ٩٦٥ ٢ جنيه؛ وبيع السلع والخدمات ٨٩٠ ٤٩١ ١٥ جنيها؛ والغرامات والتراخيص ٥٥٠ ٩٨ جنيهـــا؛ وعائدات رأس المال ٦٠٠ ٩٤٣ ٤ جنيه؛ وإيرادات متنوعة ٤٠٠ ١٣ جنيه. |
The Palestinian fiscal crisis had deepened, owing to less aid and the withholding of Palestinian revenue by Israel. | UN | وأكد أن الأزمة المالية الفلسطينية قد ازدادت تفاقما، نتيجة لقلة المعونة وحجز إسرائيل للإيرادات الضريبية الفلسطينية. |