ويكيبيديا

    "review and amend" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعراض وتعديل
        
    • مراجعة وتعديل
        
    • باستعراض وتعديل
        
    • بمراجعة وتعديل
        
    • تراجع وتعدل
        
    • لمراجعة وتعديل
        
    • تستعرض وتعدل
        
    • تستعرض وتعدّل
        
    • واستعراض وتعديل
        
    • لاستعراض وتعديل
        
    The present Government has taken initiative to further review and amend the Land Commission Resolution Act, 2001 in consultation with the CHT Regional Council. UN واتخذت الحكومة الحالية مبادرة لمواصلة استعراض وتعديل قانون اللجنة المعنية بتسوية المنازعات المتعلقة بالأراضي لعام 2001، بالتشاور مع المجلس الإقليمي لتلال تشيتاغونغ.
    The United Nations was now proposing to review and amend chapter I of its Regulations and Rules, including when necessary to translate some of the ethical standards into rules. UN وتقترح اﻷمم المتحدة اﻵن استعراض وتعديل الفصل اﻷول من نظاميها اﻷساسي واﻹداري، بما في ذلك القيام عند اللزوم بترجمة بعض المعايير اﻷخلاقية إلى قواعد.
    The Committee encouraged the Government to review and amend the labour legislation with a view to introducing an explicit definition and prohibition of discrimination in accordance with the Convention. UN وحثت اللجنةُ الحكومةَ على مراجعة وتعديل تشريعات العمل بغية إدخال تعريف وحظر صريحين للتمييز استنادا إلى الاتفاقية.
    The Government should thus review and amend laws and policies that deny the Rohingya community its fundamental human rights. UN ولذا ينبغي أن تقوم الحكومة باستعراض وتعديل القوانين والسياسات التي تحرم مجتمع روهينغيا من حقوقه الإنسانية الأساسية.
    47. The Committee recommends that the State party review and amend the discriminatory provisions in the Family Code, and that it, in particular: UN 47- توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة وتعديل الأحكام التمييزية الواردة في قانون الأسرة، وبأن تقوم بوجه خاص بما يلي:
    544. The Committee recommends that the State party review and amend as appropriate the existing legislation to establish one minimum age for sexual consent. UN 544- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع وتعدل حسب الاقتضاء القوانين القائمة لتحديد السن الدنيا للرضا بممارسة الجنس.
    22. Urges States to review and amend existing laws or to enact new laws to arrest, prosecute and punish the perpetrators of the trans-border traffic of women and girls for sexual exploitation; UN ٢٢- تحث الدول على استعراض وتعديل القوانين القائمة أو على سن قوانين جديدة بغية إلقاء القبض على مرتكبي حالات الاتجار الدولي بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومقاضاتهم ومعاقبتهم؛
    Convention No. 111: In its 2002 observation, the Committee noted that a tripartite Labour Law Review Committee and its subcommittee had been established to review and amend the Labour Code, and that their recommendation had been submitted to the Government. UN الاتفاقية رقم 111: في تعليق عام 2002، لاحظت اللجنة أنه قد شُكِّلت لجنة ثلاثية لاستعراض قانون العمل ولجنة فرعية تابعة لها، من أجل استعراض وتعديل قانون العمل، وإن توصيات هاتين الهيئتين قد عرضت على الحكومة.
    299. The Committee urged the Government to review and amend the legislation that allowed the activities of numerous sex services and the practice of hiring women as dancers, waiters or other staff to work abroad, often leading to prostitution, and to take measures to prosecute criminal offenders and to rehabilitate the victims through education, training and support services. UN ٩٩٢ - وحثت اللجنة الحكومة على استعراض وتعديل التشريع الذي يبيح أنشطة خدمات جنسية عديدة وتوظيف المرأة كراقصة أو خادمة مقهى أو في غير ذلك من اﻷعمال للعمل خارج البلد، مما يؤدي في كثير من اﻷحيان الى البغاء، وعلى اتخاذ تدابير لمقاضاة المجرمين وتأهيل الضحايا عن طريق التثقيف والتدريب وخدمات الدعم.
    (h) review and amend laws governing the operation of financial institutions to ensure that they provide services to women and men on an equal basis; UN )ح( استعراض وتعديل القوانين الناظمة لعمل المؤسسات المالية بما يكفل قيامها بتقديم الخدمات للرجال والنساء على قدم المساواة؛
    (h) review and amend laws governing the operation of financial institutions to ensure that they provide services to women and men on an equal basis; UN )ح( استعراض وتعديل القوانين الناظمة لعمل المؤسسات المالية بما يكفل قيامها بتقديم الخدمات للرجال والنساء على قدم المساواة؛
    As a result, virtually every jurisdiction, including the United States, had been obliged to review and amend its definition of financial contracts on more than one occasion. UN ونتيجة لذلك، كانت كل ولاية قضائية تقريبا، بما فيها الولايات المتحدة، مجبرة على مراجعة وتعديل تعريفها للعقود المالية في أكثر من مناسبة.
    (b) review and amend the provisions of the Penal Code to provide equal protection to boys and girls below the age of 18 against commercial sexual exploitation; and UN (ب) مراجعة وتعديل أحكام قانون العقوبات بغية توفير قدر متساو من الحماية للصبيان والبنات دون سن الثامنة عشرة بما يقيم من الاستغلال جنسياً لأغراض تجارية؛
    Uzbekistan should review and amend its laws and practice so as to ensure the independence of lawyers. UN وينبغي لأوزبكستان مراجعة وتعديل قوانينها وممارساتها لتكفل استقلال المحامين(61).
    Finally, the Section will review and amend the draft manuals, handbooks and guidelines being developed by the Service. UN وأخيرا سيقوم القسم باستعراض وتعديل مشاريع اﻷدلة والكتيبات والمبادئ التوجيهية التي تقوم الدائرة بوضعها.
    However no such special provision exists for foreign husbands of Botswana citizen women hence the need to continuously review and amend laws to ensure equitable provision and benefit for women and men. UN بيد أنه لا يوجد حكم خاص من هذا القبيل للأزواج الأجانب المتزوجين بمواطنات بوتسوانيات ومن ثم تدعو الحاجة إلى القيام بصفة مستمرة باستعراض وتعديل القوانين لكفالة وجود نص منصف ولفائدة المرأة والرجل.
    With the assistance of the Office of Internal Oversight Services, UNHCR will review and amend those guidelines, as required, for the audit of government-implemented projects. UN وبمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ستقوم المفوضية باستعراض وتعديل تلك المبادئ التوجيهية، حسب اللزوم، لمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات.
    With the assistance of the Office of Internal Oversight Services, UNHCR will review and amend these guidelines, as required, for the audit of government-implemented projects. UN وبمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ستقوم المفوضية بمراجعة وتعديل هذه المبادئ التوجيهية، حسب مقتضى الحال، فيما يخص مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات.
    It also expected the Government to review and amend domestic law in compliance with international human rights law, and to value and respond positively to the recommendations of human rights civil society organizations. UN كما توقعت أن تقوم الحكومة بمراجعة وتعديل القانون المحلي بما يتفق مع قانون حقوق الإنسان الدولي، وأن تثمّن توصيات منظمات المجتمع المدني المعنية بحقوق الإنسان وأن تستجيب لهذه التوصيات.
    32. The Committee calls upon the State party to review and amend its legislative framework in respect of sexual offences to reflect the realities of sexual abuse experienced by women and to include marital rape as a specific offence. UN 32 - تُهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تراجع وتعدل إطارها التشريعي المتعلق بالجرائم الجنسية، بما يعكس واقع الاعتداء الجنسي الذي تتعرض له المرأة؛ وأن يُدرج فيه الاغتصاب في إطار الزواج باعتباره جريمة قائمة بحد ذاتها.
    35. States should recognize indigenous peoples' rights to forests and should review and amend laws that are not consistent with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and relevant human rights instruments as interpreted by their treaty bodies, which provide the framework for indigenous peoples' rights to forests. UN 35 - ينبغي للدول أن تعترف بحقوق الشعوب الأصلية في الغابات، وأن تراجع وتعدل القوانين التي لا تتفق مع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية، كما تفسرها هيئاتها المنشأة بموجب معاهدات، والتي توفر الإطار الذي يحدد حقوق الشعوب الأصلية في الغابات.
    It welcomes the Government's efforts to review and amend its legislation to comply with its obligations under the Convention. UN وترحب بما تبذله الحكومة من جهود لمراجعة وتعديل قوانينها التشريعية وفاء بالالتزامات المقررة عليها بمقتضى الاتفاقية.
    (c) DPP should review and amend the Guidelines on the Preparation of the Office Management Plans to explain the meaning of " maintenance functions " and " efficiency gains " , and to include a methodology on how to measure efficiency gains. UN (ج) ينبغي لشعبة السياسات والتخطيط أن تستعرض وتعدل المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد الخطط الإدارية للمكاتب وذلك لتوضيح المعنى المقصود بعبارة " مهام الصيانة " ، و " مكاسب الكفاءة " ، ولإدراج منهجية بشأن كيفية قياس مكاسب الكفاءة.
    " 5. Also invites Member States to adopt age-fair and old-age-enabling policies, and to systematically review and amend existing practices and regulations that discriminate against older persons; " 6. UN " 5 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى اعتماد سياسات منصفة لجميع الفئات العمرية ومؤاتية لتمكين كبار السن، وأن تستعرض وتعدّل بانتظام الممارسات والأنظمة القائمة التي تنطوي على تمييز ضد كبار السن؛
    review and amend laws that structurally support inferiority of girls and women (e.g., dowry laws, marriage laws, property laws, etc.) UN واستعراض وتعديل القوانين التي تكرس من حيث هيكلها دونية الفتاة والمرأة (مثلا قوانين المهور، وقوانين الزواج، وقوانين الملكية وغير ذلك).
    It welcomed the efforts to review and amend certain domestic legislation and policies relating to children. UN ورحبت بالجهود المبذولة لاستعراض وتعديل بعض التشريعات الوطنية والسياسات المتعلقة بالطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد