ويكيبيديا

    "review and extension conference of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاستعراض المعاهدة وتمديدها
        
    • استعراض المعاهدة وتمديدها
        
    • مؤتمر مراجعة وتمديد
        
    • مؤتمر استعراض وتمديد
        
    • مؤتمر الاستعراض والتمديد
        
    • للمؤتمر من
        
    • لاستعراض وتمديد المعاهدة
        
    • لمؤتمر استعراض وتمديد
        
    • المعاهدة وتمديدها لعام
        
    1995 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ٥٩٩١ مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    Considering that nuclear testing is not consistent with undertakings by the nuclear-weapon States at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN وإذ ترى أن إجراء التجارب النووية لا يتفق مع تعهدات الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود لعام ١٩٩٥،
    France's decision undermines the outcome of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN إن قرار فرنسا يقوض حصيلة مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥.
    ∙ The decisions and resolution of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons constitute a single integral undertaking. UN ● تمثﱢل مقررات وقرار مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥ تعهدا واحدا متكاملا.
    The resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty UN قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر مراجعة وتمديد المعاهدة عام 1995
    We welcome the conclusion of the Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونحن نرحب بتوصل مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، لاستعراض المعاهدة وتمديدها إلى خاتمة ناجحة.
    During the Review and Extension Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the nuclear-weapon States reiterated their commitment to conclude a comprehensive ban no later than 1996. UN وخلال مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها أعادت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تأكيد التزامها بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في موعد أقصاه عام ١٩٩٦.
    The most important event of 1995 in that field was the successful outcome of the Review and Extension Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty. UN وأهم حدث شهدته سنة ١٩٩٥ في ذلك المجال كان النتيجة الناجحة لمؤتمر الدول اﻷطراف في معاهــدة عــدم انتشــار اﻷسلحــة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    The non-proliferation regime was discussed in depth at the Review and Extension Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN لقد نوقش نظام عدم الانتشار مناقشة عميقة في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    We note that the nuclear-weapon States agreed at the Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to consider further steps in this regard. UN ونلاحظ أن الدول الحائــزة لﻷسـلحة النـووية وافقـت في مؤتمر اﻷطــراف في معاهــدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها على أن تنظر في اتخاذ المزيد من الخطوات في هذا الصدد.
    This objective was reflected in the provisions of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN واتضح هذا الهدف في أحكام مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥.
    The convening of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the NPT provides a unique opportunity to make a sober assessment of the Treaty's implementation. UN إن عقد مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها يوجد فرصة فريدة ﻹجراء تقييم واقعي لتنفيذ المعاهدة.
    3. Reiterates that the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty remains valid until its goals and objectives are achieved; UN ٣ - تكرر التأكيد على أن القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995 سيبقى ساريا إلى أن تتحقق أهدافه وغاياته؛
    Expressing regret that the conference was not convened in 2012 as mandated and that little progress has been achieved towards the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty, UN وإذ تعرب عن الأسف لعدم انعقاد المؤتمر في عام 2012 حسبما هو مقرر، ولعدم إحراز تقدم يُذكر صوب تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995،
    It may be recalled, however, that the CTBT is a direct result of the agreements reached at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ومع ذلك، لعلنا نذكر أن هذه المعاهدة جاءت نتيجة مباشرة للاتفاقات التي تم التوصل إليها في عام 1995 في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    It is against this backdrop that the non-aligned countries welcomed the convening of the Review and Extension Conference of the NPT. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، رحبت البلدان غير المنحازة بانعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها.
    At the same time, the outcome of the 1995 Review and Extension Conference of the Treaty represents an integrated whole, the credibility of which would be compromised if any of its components were not complied with. UN وفي الوقت نفسه تمثل الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 كلا متكاملا تهتز مصداقيته إذا لم يتم الامتثال لأحد عناصره.
    The resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty UN قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر مراجعة وتمديد المعاهدة عام 1995
    In 1995, he successfully steered the Review and Extension Conference of the Treaty on the Non—Proliferation of Nuclear Weapons. UN كما قاد في عام ٥٩٩١، بنجاح مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Sri Lanka is hopeful that the Conference on Disarmament will be able to produce a largely completed, if not fully completed, text by the time of the Review and Extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ويحدو سري لانكا اﻷمل أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح من التوصل إلى نص مكتمل إلى حـد كبير، إن لـم يكـن مكتملا تماما، بحلول وقت انعقاد مؤتمر الاستعراض والتمديد الخاص بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    NPT/CONF.1995/19 Letter dated 17 April 1995 from the Alternate Head of the Indonesian Delegation addressed to the Secretary-General of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN NPT/CONF.1995/19 رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الرئيس المناوب للوفد اﻹندونيسي
    It is wellknown that the United Nations first recognized the Central Asian initiative in a resolution submitted by the delegation of Kyrgyzstan and adopted at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the NPT. UN ومن المعروف أن الأمم المتحدة أقرت للمرة الأولى مبادرة بلدان وسط آسيا في قرار قدمه وفد قيرغيزستان، واعتُمد في مؤتمر عام 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة.
    We are fast approaching the beginning of the 1995 Review and Extension Conference of the non-proliferation Treaty. UN ونحن نقترب بسرعة من بداية مؤتمر ٥٩٩١ لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد