ويكيبيديا

    "review and update the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باستعراض وتحديث
        
    • استعراض واستكمال
        
    • استعراض وتحديث
        
    • مراجعة وتحديث
        
    • يستعرض ويستكمل
        
    • تستعرض وتحدث
        
    The Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The result of such lack of consultation makes it difficult to review and update the CST agenda for COPs. UN ويفضي عدم التشاور هذا إلى صعوبة قيام مؤتمر الأطراف باستعراض وتحديث برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Her delegation welcomed the decision of the Working Group on the Long-Term Programme of Work to review and update the list of possible topics for consideration by the Commission. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بقرار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل باستعراض وتحديث قائمة بموضوعات محتملة للنظر فيها من قِبَل اللجنة.
    It also supports the population and development commission of the National Assembly to review and update the legal framework pertaining to the elderly. UN وهو يدعم أيضا لجنة السكان والتنمية التابعة للجمعية الوطنية في استعراض واستكمال الإطار القانوني للعناية بالمسنين.
    1. review and update the guidance elements based on practical experience. UN 1 - استعراض واستكمال عناصر الإرشاد على أساس التجارب العملية.
    In the same way, the Ministry of Labour and Social Insurance has agreed to finance the NGO Mediterranean Institute of Gender Studies to review and update the Handbook of Interdepartmental procedures. UN وعلى نفس المنوال، وافقت وزارة العمل والتأمينات الاجتماعية على تمويل منظمة غير حكومية باسم معهد البحر المتوسط للدراسات الجنسانية من أجل استعراض وتحديث دليل الإجراءات المشتركة بين الإدارات.
    In response to this recommendation, all country office representatives were requested to review and update the list of inventory focal points. UN 35 - واستجابة لهذه التوصية، طُلب من جميع ممثلي المكاتب القطرية مراجعة وتحديث قائمة المنسقين المعنيين بالمخزون.
    In 2013, UNHCR will review and update the Senior Corporate Emergency Roster and related training, to ensure adequate senior leadership in emergencies. UN وستضطلع المفوضية في عام 2013 باستعراض وتحديث قائمة المرشحين لشغل مناصب عليا في حالات الطوارئ والتدريب المتعلق بها بغرض ضمان توافر قيادة عليا كافية في حالات الطوارئ.
    It is therefore necessary that, as an essential part of the reform process, the Organization needs to review and update the ways in which it interacts with non-governmental organizations and civil society at large. UN ولذلك من الضروري أن تقــوم المنظمة، كجزء أساســي من عملية اﻹصلاح، باستعراض وتحديث الطرق التي تتعامل بها مع المنظمات الحكومية والمجتمع المدني في مجموعه.
    In order to minimize the duplication and overlap of functions, the Executive Office of the Secretary-General needs to review and update the mandates of the two Departments, enhance the lead-department policy and monitor the implementation of a strengthened coordination and cooperation strategy. UN وللتقليل من الازدواجية والتداخل في الاختصاصات يجب أن يقوم المكتب التنفيذي للأمين العام باستعراض وتحديث ولايتي الإدارتين، وتحسين سياسة الإدارة الرائدة، ورصد تنفيذ استراتيجية معززة للتنسيق والتعاون.
    564. The Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. UN 564 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    In November, the Thai Government would have the honour of hosting the meeting of the intergovernmental group of experts to review and update the Model Strategies, and it hoped that new elements would be incorporated, especially the enhancement of international cooperation to combat human trafficking. UN وأشارت إلى أن الحكومة التايلندية ستتشرف في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 باستضافة اجتماع الخبراء الحكوميين الدوليين المكلف باستعراض وتحديث هذه الاستراتيجيات النموذجية التي تأمل أن تضاف إليها عناصر جديدة، منها على وجه الخصوص تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    He emphasized his delegation's support for the points contained in paragraph 10 of the Monitoring and Tracking Mechanism document, namely, that the Monitoring and Evaluation Group would review and update the indicators periodically and that the Commission had merely taken note of the current version of the matrix, until a revised version was jointly agreed. UN وأكد على دعم وفد بلده للنقاط الواردة في الفقرة 10 من وثيقة آلية الرصد والتتبع، ومؤداها أن يقوم فريق الرصد والتقييم باستعراض وتحديث المؤشرات بصورة دورية وأن اللجنة قد اكتفت بأن أحاطت علما بالنسخة الحالية للمصفوفة، إلى أن يتم الاتفاق بصورة مشتركة على نسخة منقحة.
    215. In paragraph 564, the Board recommended that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. UN 215 - في الفقرة 564، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    1. review and update the guidance elements based on practical experience. UN 1- استعراض واستكمال عناصر التوجيهات على أساس الخبرة العملية المكتسبة.
    review and update the master plan for the Bureau of Corrections and Rehabilitation in the development of corrections facilities with regard to structural design, including reviewing and updating on paper the drawings of the prison building plans UN استعراض واستكمال الخطة الرئيسية لمكتب إدارة السجون والتأهيل في مجال تطوير مرافق السجون على مستوى التصميم الهيكلي، بما في ذلك استعراض واستكمال رسومات خطط بناء السجون على الورق
    :: review and update the master plan for the Bureau of Corrections and Rehabilitation in the development of corrections facilities with regard to structural design, including reviewing and updating on paper the drawings of the prison building plans UN :: استعراض واستكمال الخطة الرئيسية لمكتب إدارة السجون والتأهيل في مجال تطوير مرافق السجون على مستوى التصميم الهيكلي، بما في ذلك استعراض واستكمال رسومات خطط بناء السجون على الورق
    review and update the provisions of administrative instruction ST/AI/297 on technical cooperation personnel UN استعراض واستكمال أحكام الأمر الإداري ST/AI/297 المتعلق بموظفي التعاون التقني
    Accordingly, the Working Group agreed to review and update the list of possible topics, using the 1996 list as a starting point for that purpose. UN وبناء على ذلك، اتفق الفريق العامل على استعراض وتحديث قائمة المواضيع الممكن تناولها، مستعيناً بقائمة عام 1996 كمنطلق لتحقيق هذا الغرض.
    It must consider how to review and update the current forms, as well as how the purpose and use of CBMs have and will evolve. UN ويجب أن يُنظر في كيفية استعراض وتحديث الاستمارات الحالية، فضلاً عن كيفية تطور أغراض واستخدامات تدابير بناء الثقة في الماضي والمستقبل.
    The Executive Director should consult at the earliest opportunity with the Administrator of the United Nations Development Programme in order to review and update the existing Memorandum of Understanding with a view to include provisions for the assessment of services. UN ينبغي أن يتشاور المدير التنفيذي في أقرب وقت ممكن مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن استعراض وتحديث مذكرة التفاهم القائمة من أجل أن تدرج فيها أحكامٌ تكفل تقييم الخدمات.
    #9: The executive heads of the United Nations system organizations should review and update the provisions for delegation of authority with regard to trust fund management with a view to adjusting to the changing and increasing role of the regional and country offices. UN التوصية 9: ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمنظمات منظومة الأمم المتحدة مراجعة وتحديث الأحكام المتعلقة بتفويض سلطة إدارة الصناديق الاستئمانية، لتتكيف مع تغير دور المكاتب الإقليمية والقطرية وتزايده.
    The Council decided to review and update the Aide Memoire as appropriate, and to remain actively seized of the matter. UN وقرر المجلس أن يستعرض ويستكمل المذكرة حسب الاقتضاء، وأن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    21. Directs the Committee to review and update the items contained in the lists specified in paragraph 5 (b) of resolution 2087 (2013) no later than 12 months from the adoption of the present resolution and on an annual basis thereafter, and decides that, if the Committee has not acted to update this information by then, the Council will complete action to update it within an additional 30 days; UN 21 - يوعز إلى اللجنة بأن تستعرض وتحدث الأصناف الواردة في القوائم المحددة في الفقرة 5 (ب) من القرار 2087 (2013) في موعد أقصاه 12 شهرا من اتخاذ هذا القرار وسنويا بعد ذلك، ويقرر أنه في حال عدم قيام اللجنة بتحديث تلك المعلومات بحلول ذلك الوقت، سيكمل المجلس إجراءات تحديثها في غضون 30 يوما إضافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد