In its quest to champion human rights in Ukraine, the federation has intervened on behalf of jailed Ukrainian opposition leader Yulia Tymoshenko, preparing materials for review by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وتدخل الاتحاد، في سعيه للدفاع عن حقوق الإنسان في أوكرانيا، باسم زعيمة المعارضة الأوكرانية السجينة يوليا تيموشنكو، في إعداد مواد لكي تستعرضها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The draft policy has been under review by the Committee. | UN | ولا يزال مشروع السياسة قيد استعراض اللجنة. |
The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2007 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance for review by the Committee of Experts on Public Administration. | UN | تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، لكي تستعرضها لجنة خبراء الإدارة العامة. |
The number of amendments that fall under this category amounts to 119 or 51 per cent of all the amendments subject to review by the Committee. | UN | ويصل عدد التعديلات الواقعة في هذه الفئة إلى 119 تعديلا أو 51 في المائة من مجموع التعديلات رهنا باستعراض اللجنة لها. |
The Committee recommends that the Secretary-General take immediate steps to prepare a comprehensive report for review by the Committee. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتخذ اﻷمين العام خطوات فورية ﻹعداد تقرير شامل تستعرضه اللجنة. |
In particular, the requirement for annual financial reporting will significantly increase the number of reports submitted to the General Assembly or other governing bodies all requiring review by the Committee. | UN | فواجب إعداد تقارير مالية سنوية، على وجه الخصوص، سيؤدي إلى زيادة كبيرة في عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة أو مجالس الإدارة الأخرى، وهي تقارير تحتاج جميعها إلى أن تستعرضها اللجنة. |
5. The Government of Iraq or SOMO may submit at any time pricing mechanisms for sales of petroleum for review by the Committee. | UN | ٥ - يمكن لحكومة العراق أو منشأة تسويق النفط أن تقدم في أي وقت آليات تحديد سعر لمبيعات النفط، لكي تستعرضها اللجنة. |
It is not the intention of the Advisory Committee to restrict the ability of the Secretary-General to react in a timely manner with regard to the missions referred to in his report. However, there are a number of aspects of this matter that require a more detailed review by the Committee. | UN | ولا تنوي اللجنة الاستشارية أن تحدَّ من قدرة الأمين العام على الاستجابة في الوقت المناسب لاحتياجات البعثات المشار إليها في تقريره، غير أن ثمة عددا من جوانب هذه المسألة تتطلب أن تستعرضها اللجنة على نحو أكثر تفصيلا. |
It is not within the scope of review by the Committee to reevaluate findings of credibility made by competent domestic tribunals. | UN | ولا يدخل ضمن نطاق استعراض اللجنة إعادة تقييم ما توصلت إليه الهيئات القضائية المحلية المختصة من استنتاجات تتعلق بالمصداقية. |
For example, the backlog of reports of States parties awaiting review by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had decreased considerably. | UN | فعلى سبيل المثال انخفض بدرجة كبيرة العدد المتراكم من تقارير الدول الأطراف التي تنتظر استعراض اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
My Government urges the Economic and Social Council to defer the review by the Committee of the status of Vanuatu as a least developed country until the year 2000. | UN | وتحث حكومتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إرجاء استعراض اللجنة لمركز فانواتو كبلد من أقل البلدان نموا حتى سنة ٠٠٠٢. |
The present note highlights the major activities undertaken by the Secretariat in 2009 under the United Nations Programme in Public Administration and Finance for review by the Committee of Experts on Public Administration. | UN | تلقي هذه المذكرة الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة عام 2009 في إطار برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة لكي تستعرضها لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة. |
The proposed biennial programme plan will thus not be submitted to an intergovernmental body prior to its review by the Committee for Programme and Coordination. | UN | وبالتالي لن تقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى هيئة حكومية دولية أن تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق. |
The proposed biennial programme plan will thus not be submitted to an intergovernmental body prior to its review by the Committee for Programme and Coordination | UN | وبالتالي لن تقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى هيئة حكومية دولية أن تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق. الإحصـاءات |
* This distribution is the result of several decisions of the Interdepartmental Committee on Charter Repertory taken at various points in time since 1996 and is subject to review by the Committee. | UN | * هذا التوزيع هو نتيجة عدة قرارات للجنة المشتركة بين الإدارات المعنية بمرجع ممارسات الميثاق اتخذت في أوقات مختلفة منذ عام 1996 وهو مرهون باستعراض اللجنة له. |
* This distribution is the result of several decisions of the Interdepartmental Committee on Charter Repertory taken at various points in time since 1996 and is subject to review by the Committee. | UN | * هذا التوزيع هو نتيجة عدة قرارات للجنة المشتركة بين الإدارات المعنية بمرجع ممارسات الميثاق اتخذت في أوقات مختلفة منذ عام 1996 وهو مرهون باستعراض اللجنة له. |
111. The Government has been requested to submit its report on Convention No. 111, which is due for review by the Committee at its session in November-December 2014. | UN | 111 - وطلب إلى الحكومة أن تقدم تقريرها عن الاتفاقية رقم 111 المقرر أن تستعرضه اللجنة في دورتها المقررة للفترة تشرين الثاني/نوفمبر- كانون الأول/ديسمبر 2014. |
5. The note also expounds the proposed strategic framework for the period 2012-2013 for review by the Committee. | UN | 5 - وتعرض المذكرة أيضا الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 لكي تستعرضه اللجنة. |
Reading out oral amendments, he said that in the fourth preambular paragraph the word " number " should be replaced by the word " backlog " and the words " awaiting review by the Committee " should be added after the word " Protocols " . | UN | 88 - ثم تلا التعديلات الشفوية، فقال إنه في الفقرة الرابعة من الديباجة ينبغي الاستعاضة عن كلمة " العدد " بكلمة " المتراكم " وينبغي أن تضاف عبارة " التي تنتظر الاستعراض من قبل اللجنة " بعد عبارة " البروتوكولين الاختياريين " . |
His Government was therefore of the view that neither of the two particular cases that had been raised reached the level of a matter appropriate for review by the Committee. | UN | وأشار إلى أن حكومة بلده ترى بناء على ذلك أنّ أياً من الحالتين الخاصتين اللتين أثيرتا لا تبلغ مستوى مسألة ملائمة لاستعراض اللجنة. |
3. Decides that, as a result, the Comoros should be permitted to vote through the fifty-first session of the General Assembly and that any extension that may be requested shall be subject to review by the Committee on Contributions. | UN | ٣ - تقـرر أنه، نتيجة لذلك، ينبغي السماح لجزر القمر بالتصويت خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وأن أي تمديد قد يقدم طلب بشأنه ينبغي أن يخضع ﻹعادة النظر فيه من قبل لجنة الاشتراكات. |
Following its review by the Committee on Conferences, it will be presented in the annex to the report of the Committee to the General Assembly. | UN | وسيُدرج المشروع بعد أن تستعرضه لجنة المؤتمرات في مرفق تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة. |
The Executive Director shall prepare a biennial work plan and budget for the Programme, which shall be submitted to the Board for approval, following review by the Committee. | UN | ٧-٢ يقوم المدير التنفيذي بإعداد خطة عمل وميزانية كل سنتين للبرنامج تقدمان إلى المجلس للموافقة عليهما، بعد أن تستعرضهما اللجنة. |
(a) That the failure of Bosnia and Herzegovina, Cambodia and Georgia to pay the amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter of the United Nations is due to conditions beyond their control and that, accordingly, they should be permitted to vote until 30 June 1999 and that any extension requested should be subject to review by the Committee on Contributions; | UN | )أ( إن عدم تسديد البوسنة والهرسك، وكمبوديا وجورجيا للمبلغ اللازم لتفادي تطبيق المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة يعود الى أوضاع لا قبل لها بها، وبناء على ذلك فإنه ينبغي السماح لها بالتصويت لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وإن أي تمديد تطلبه ينبغي أن يخضع لمراجعة لجنة الاشتراكات؛ |
At the end of 2013, two reports were still under review by the Committee. | UN | وفي نهاية 2013، كان هناك تقريران ما زالا قيد الاستعراض من جانب اللجنة. |
Statements by United Nations bodies, programmes and agencies, as well as by financial institutions, could also play a part in the review by the Committee. | UN | والبيانات التي ستقدمها هيئات وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة وكذلك المؤسسات المالية يمكن أن تؤدي هي اﻷخرى دورا في الاستعراض الذي ستجريه اللجنة. |
27. Following the review by the Committee for Programme Coordination of the revised OIOS " logical framework " in June 2007, and pending General Assembly approval of the Committee's recommendation to approve the changes to the narrative of programme 25, Internal oversight, the Division will strengthen its focus on inspections and evaluations. | UN | 27 - وعقب استعراض أجرته لجنة تنسيق البرامج، " للإطار المنطقي " المنقح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، في حزيران/يونيه 2007، وإلى أن تصدر موافقــة الجمعية العامـــة على توصية اللجنة، بالموافقة على التغييرات على سرد البرنامج 25، الرقابة الداخلية، ستقوم الشعبة بتعزيز تركيزها على أعمال التفتيش والتقييم. |
The programmes and subprogrammes of the proposed medium-term plan shall be reviewed by the relevant sectoral, functional and regional intergovernmental bodies, if possible during the regular cycle of their meetings prior to their review by the Committee for Programme and Coordination, the Economic and Social Council and the General Assembly. | UN | يجري استعراض البرامج والبرامــج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجـــل المقترحة، من جانب الهيئات القطاعية والفنية والحكومية الدولية اﻹقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العادية لاجتماعاتها، إن أمكن، قبل استعراضها من جانب لجنة البرنامــج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |