ويكيبيديا

    "review conferences of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمرات الاستعراضية
        
    • مؤتمرات استعراض
        
    • مؤتمرات الاستعراض
        
    • لمؤتمرات الاستعراض
        
    • المؤتمرين الاستعراضيين
        
    • والمؤتمرات الاستعراضية
        
    • للمؤتمرات الاستعراضية
        
    • مؤتمرات استعراضية
        
    • مؤتمري استعراض
        
    • للمؤتمرين الاستعراضيين لعامي
        
    However, as the Review Conferences of the Conventions in the past have proven, when countries focus on common ground important results can be achieved. UN لكن، كما بيّنت المؤتمرات الاستعراضية للاتفاقيتين في الماضي، عندما تركز البلدان على أساس مشترك يمكن تحقيق نتائج مهمة.
    This is a concern that has been expressed at successive Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وهذا اهتمام أعربت عنه المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Directive should be reviewed and amended as needed at Review Conferences of the Convention. UN وتنبغي إعادة النظر في التوجيه وتعديله أثناء مؤتمرات استعراض الاتفاقية كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    Latvia also actively participates in the Review Conferences of the existing multilateral arms control and disarmament instruments. UN وتشترك لاتفيا أيضاً على نحو نشط في مؤتمرات استعراض الصكوك المتعددة الأطراف الحالية للحد من التسلح ونزع السلاح.
    Moreover, the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have highlighted the establishment of such a zone in the Middle East as a matter of priority in all consensus final documents, resolutions and decisions of the successive Review Conferences of the Parties to the Treaty. UN وعلاوة على ذلك، سلّطت الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الضوء على إنشاء تلك المنطقة في الشرق الأوسط باعتبارها مسألة ذات أولوية، وذلك في جميع الوثائق الختامية والقرارات والمقررات التي صدرت بتوافق الآراء عن مؤتمرات الاستعراض المتعاقبة التي عقدها الأطراف في المعاهدة.
    In addition, all final assessments that are outstanding for previous Review Conferences of the parties to the Treaty and the Preparatory Committee should be remitted by the States parties to the Secretariat as soon as possible. UN وبالإضافة إلى ذلك، على الدول الأطراف أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن جميع ما لم تدفعه بعد من أنصبتها المقررة لمؤتمرات الاستعراض السابقة للأطراف في المعاهدة ولجنتها التحضيرية.
    Nuclear disarmament is given lip service, especially at the Review Conferences of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولا يحصل نزع السلاح النووي إلا على مجرد كلمات، وخاصة في المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    So far, compliance with the obligations arising from the Biological and Toxin Weapons Convention has been reviewed only at the Review Conferences of the States Parties. UN وحتى الآن، لم يتم استعراض الامتثال للالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية إلا في المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف.
    However, the draft text places lopsided emphasis on the recommendations and conclusions emanating from various Review Conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN غير أن نص مشروع القرار يولي تأكيدا غير متوازن للتوصيات والاستنتاجات المنبثقة عن مختلف المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    However, we remain convinced that the draft resolution's references to documents and recommendations of the Review Conferences of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are unwarranted. UN ومع ذلك، ما زلنا على اقتناع بأنه لا يوجد مبرر لإشارات مشروع القرار إلى وثائق وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We have long discussed the issue of negative security assurances from two different perspectives in the First Committee, the Review Conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Conference on Disarmament. UN لقد ناقشنا طويلا مسألة ضمانات الأمن السلبية من منظورين مختلفين في اللجنة الأولى، وفي المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومؤتمر نزع السلاح.
    The operation and effectiveness of this [Protocol] [Agreement] shall be reviewed at the Review Conferences of the Treaty. UN 7- يُستعرض تطبيق هذا [البروتوكول] [الاتفاق] وفعاليته في المؤتمرات الاستعراضية للمعاهدة.
    The Directive should be reviewed and amended as needed at Review Conferences of the Convention. UN وتنبغي إعادة النظر في التوجيه وتعديله أثناء مؤتمرات استعراض الاتفاقية كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    The resolution made universal the obligations that were contained in general form in the treaties on nuclear, biological and chemical weapons and that were partially elaborated by the Review Conferences of those regimes. UN وأضفى القرار طابع العالمية على الالتزامات الواردة عموما في شكل معاهدات بشأن الأسلحة النووية، والبيولوجية، والكيميائية التي أسهمت في وضعها مؤتمرات استعراض هذه النظم.
    Austria is party to both the Convention on Nuclear Safety as well as the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management and has actively participated in the Review Conferences of these conventions. UN والنمسا طرف في كل من اتفاقية السلامة النووية والاتفاقية المشتركة المتعلقة بالإدارة المأمونة للوقود المستهلك والإدارة المأمونة للنفايات المشعة، وقد شاركت بهمة في مؤتمرات استعراض هاتين الاتفاقيتين.
    The Islamic Republic of Iran has had an effective and constructive participation in the international meetings and conferences including the Review Conferences of these treaties. UN وقد شاركت جمهورية إيران الإسلامية مشاركة فعالة وبناءة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية ومن بينها مؤتمرات استعراض هذه المعاهدات.
    Moreover, the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have highlighted the establishment of such a zone in the Middle East as a matter of priority in all consensus final documents, resolutions and decisions of the successive Review Conferences of the Parties to the Treaty. UN وعلاوة على ذلك، سلّطت الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الضوء على إنشاء تلك المنطقة في الشرق الأوسط باعتبارها مسألة ذات أولوية، وذلك في جميع الوثائق الختامية والقرارات والمقررات التي صدرت بتوافق الآراء عن مؤتمرات الاستعراض المتعاقبة التي عقدها الأطراف في المعاهدة.
    The strengthened review process that we have established will now ensure a sharper focus on Review Conferences of the future and their preparatory committees. UN وسوف تكفل عملية الاستعراض المعزز التي أرسينا أساسها تركيزا أكبر على مؤتمرات الاستعراض في المستقبل وعلى لجانها التحضيرية.
    In addition, all final assessments that are outstanding for previous Review Conferences of the parties to the Treaty and the Preparatory Committee should be remitted by the States parties to the Secretariat as soon as possible. UN وبالإضافة إلى ذلك، على الدول الأطراف أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن جميع ما لم تدفعه بعد من أنصبتها المقررة لمؤتمرات الاستعراض السابقة للأطراف في المعاهدة ولجنتها التحضيرية.
    Similarly, Morocco reiterates the relevance of the final documents of the Review Conferences of 1995 and 2000, which unfortunately have only been partly implemented. UN وبالمثل، يكرر المغرب تأكيد أهمية الوثائق الختامية الصادرة عن المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000، التي لم تنفذ لسوء الحظ إلا جزئيا.
    In the reporting period, 56 workshops were organized on the topics relating to nuclear non-proliferation and disarmament, the Review Conferences of the parties to the chemical weapons and the biological weapons conventions, climate change, conflict resolution in the Middle East and beyond, among others. UN وقد عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 56 حلقة عمل عن مواضيع تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، والمؤتمرات الاستعراضية للأطراف في الاتفاقيات الخاصة بالأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية، وتغير المناخ، وتسوية النزاع في الشرق الأوسط وما حوله ضمن أمور أخرى.
    We provide substantive and administrative support to the five-year Review Conferences of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and the sessions of its Preparatory Committees. UN ونقدم دعما موضوعيا وإداريا للمؤتمرات الاستعراضية التي تعقد كل خمسة أعوام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ودورات لجنتها التحضيرية.
    Those regimes also serve to provide an institutional framework for international legal norms through periodic Review Conferences of States parties, as well as through bodies and mechanisms dedicated to the full and strict implementation of those instruments. UN وتوفر تلك الأنظمة أيضا إطارا مؤسسيا للقواعد القانونية الدولية من خلال مؤتمرات استعراضية دورية للدول الأطراف، وأيضا من خلال هيئات وآليات مخصصة للتنفيذ الكامل والدقيق لتلك الصكوك.
    (i) Results of the NPT Review Conferences of 1995 and 2000; UN `1` نتائج مؤتمري استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعامي 1995 و2000؛
    If we are to make progress in disarmament, we should not ignore the past but, rather, consolidate our achievements, as reflected in the provisions of the NPT and in the final documents of the Review Conferences of 1995 and 2000. UN وإذا كنا ننشد التقدم في ميدان نزع السلاح، فإنه لا يجوز لنا أن نتجاهل الماضي، بل يجب علينا أن ندعم منجزاتنا، على النحو الوارد في أحكام معاهدة عدم الانتشار، وفي الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد