ويكيبيديا

    "review during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعراض خلال
        
    • الاستعراض في
        
    • الاستعراض أثناء
        
    • يستعرض أثناء
        
    • للاستعراض خلال
        
    • تستعرض في
        
    • النظر خلال
        
    • استعراضها أثناء
        
    • نظرها خلال
        
    • من قَبل كدول مستعرَضة
        
    The above-mentioned contracts were the only ones affected upon review during the reporting period UN وكانت العقود المذكورة أعلاه هي الوحيدة التي أثرت على عملية الاستعراض خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Thus, the Board will keep this initiative under review during its next audit. UN وهكذا، سيُبقي المجلس هذه المبادرة قيد الاستعراض خلال المراجعة المقبلة.
    The Board recommends that UNDP complete this review during 2000 and write off all necessary amounts. UN ويوصي المجلس بأن يكمل البرنامج الإنمائي هذا الاستعراض خلال عام 2000 وبأن يشطب جميع المبالغ الضرورية.
    We hope that the Human Rights Council will complete this review during its first year and report back to the General Assembly. UN ونأمل أن يستكمل مجلس حقوق الإنسان هذا الاستعراض في السنة الأولى من إنشائه وأن يرفع تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة.
    The Board will continue to keep this matter under review during country office audits. UN وسوف يستمر المجلس في إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في أثناء عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    India, as a founding member of the Council, would undergo review during the first cycle in early 2008. UN والهند بوصفها عضوا مؤسسا للمجلس ستخضع لهذا الاستعراض أثناء الدورة الأولى، أي في بداية عام 2008.
    The Board requested the CEO to present this review during its next session, in 2007. B. Study on the impact of dollarization UN وطلب المجلس من كبير الموظفين التنفيذيين تقديم هذا الاستعراض خلال دورته التالية، في عام 2007.
    Decides to keep under review during its fifty-first session the item entitled " Financing of the United Nations Angola Verification Mission " . UN ١٤ - تقرر إبقاء البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والخمسين.
    16. Decides to keep the agenda item entitled " Financing of the United Nations Angola Verification Mission " under review during its fiftieth session. UN ٦١ - تقرر إبقاء بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    6. Decides to keep this matter under review during the sixty-ninth session of the General Assembly. UN 6 - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    6. Decides to keep this matter under review during the sixty-ninth session of the General Assembly. UN 6 - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    The special allocation will enable the organization, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to implement the recommendations of this review during the biennium 2012 - 2013. UN وسيتيح المخصص المعين للمنظمة تنفيذ توصيات الاستعراض خلال فترة السنتين 2012-2013 بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    9. Decides to keep under review during its sixty-sixth session the item entitled " Financing of the United Nations Mission in the Sudan " . UN 9 - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان " قيد الاستعراض خلال دورتها السادسة والستين.
    She outlined the procedure by which a draft workplan for the preparation of a draft risk profile was developed, noting that the only chemical under review during the coming intersessional period was endosulfan. UN وعرضت بإيجاز الإجراء الذي اعتُمد في وضع مشروع خطة عمل لإعداد موجز بيانات مخاطر، وأشارت إلى أنّ المادة الكيميائية الوحيدة التي ستكون قيد الاستعراض خلال فترة ما بين الدورات القادمة هي مادة إندوسلفان.
    Kenya was reviewed during the first cycle of the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council in 2010 and looks forward to the next review during the second cycle, in 2015. UN وقد خضعت كينيا لهذا الاستعراض في عام 2010 خلال الدورة الأولى لآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وهي تتطلع إلى الاستعراض الثاني خلال الدورة الثانية من عام 2015.
    3. Further decides to keep under review during its sixty-ninth session the item entitled " Financing of the United Nations Mission in Liberia " . UN 3 - تقـرر كذلك أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا " قيد الاستعراض في دورتها التاسعة والستين.
    3. Further decides to keep under review during its sixty-ninth session the item entitled " Financing of the United Nations Mission in Liberia " . UN 3 - تقـرر كذلك أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا " قيد الاستعراض في دورتها التاسعة والستين.
    Order of review during the first three sessions of the Working Group UN ترتيب الاستعراض أثناء الدورات الثلاث الأولى للفريق العامل
    The Bureau of the Council has initiated informal consultations in preparation of the review during the substantive session. UN وشرع مكتب المجلس في إجراء مشاورات غير رسمية للتحضير ﻹجراء الاستعراض أثناء الدورة الموضوعية.
    VII. Order of review during the first three sessions of the Working Group UN السابع- ترتيب الاستعراض أثناء الدورات الثلاث الأولى للفريق العامل المعني بالاستعراض
    The Conference decided to review, during the first five-year cycle, chapters III (Criminalization and law enforcement) and IV (International cooperation) of the Convention and, during the second cycle, chapters II (Preventive measures) and V (Asset recovery). UN وقرَّر المؤتمر أن يستعرض، أثناء الدورة الخمسية الأولى، الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية، على أن يستعرض أثناء الدورة الثانية الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات).
    Thus, with the adoption of IPSAS, the Advisory Committee will see an increase in the number of reports to review during the budget year. UN ولذلك، فباعتماد المعايير المحاسبية الدولية، ستشهد اللجنة الاستشارية زيادة في عدد التقارير المقدمة للاستعراض خلال السنة المالية.
    " 7. Decides to convene, during its fifty-third session, a ceremonial one-day meeting on 10 December and to review during its fifty-second session the state of preparations for the anniversary and to consider appropriate measures in this regard, including its own contribution. " UN " ٧ - تقرر أن تعقد، في دورتها الثالثة والخمسين، اجتماعا احتفاليا لمدة يوم واحد في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر، وأن تستعرض في دورتها الثانية والخمسين حالة اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بهذه الذكرى، وأن تنظر في التدابر الملائمة التي يمكن اتخاذها في هذا الصدد، بما في ذلك إسهامها هي. "
    14. Decides to keep the agenda item entitled " Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara " under review during its fifty-first session. UN ٤١ - تقـرر أن تبقي بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " قيد النظر خلال دورتها الحادية والخمسين.
    The workshop recommendations will be submitted to the Legal and Technical Commission and the Council for review during the sixteenth session. UN وستُقدم إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس التوصيات الصادرة عن حلقة العمل من أجل استعراضها أثناء الدورة السادسة عشرة.
    20. Decides to keep under review during its fifty-sixth session the item entitled " Financing of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo " . UN 20 - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " قيد نظرها خلال دورتها السادسة والخمسين.
    Some States parties that had been selected for review during the first year and were then also selected as reviewing States expressed their readiness to serve in both capacities. UN 44- وقامت بعض الدول الأطراف التي اختيرت من قَبل كدول مستعرَضة للسنة الأولى واختيرت أيضا كدول مستعرِضة، بالإعراب عن استعدادها للعمل بكلتا الصفتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد