ويكيبيديا

    "review the scope" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعراض نطاق
        
    • باستعراض نطاق
        
    • تستعرض نطاق
        
    • الاستعراض نطاق
        
    • إعادة النظر في نطاق
        
    • لاستعراض نطاق
        
    It was important to review the scope, content and structure of the Commission's programme of work, taking into account the new planning period. UN وقال إنه من الضروري استعراض نطاق برنامج عمل اللجنة ومضمونه وهيكله مع مراعاة فترة التخطيط الجديدة.
    UNFPA agreed to review the scope for achieving further improvements in this area. UN ووافق الصندوق على استعراض نطاق تحقيق المزيد من التحسينات في هذا المجال.
    review the scope of development cooperation in the post-2015 era UN استعراض نطاق التعاون الإنمائي في فترة ما بعد عام 2015
    It also encouraged States to review the scope of the existing international provisions on terrorism with the aim of establishing a comprehensive legal framework covering all aspects of the matter. UN كما يشجع اﻹعلان الدول على القيام باستعراض نطاق اﻷحكام الدولية القائمة المتعلقة باﻹرهاب بهدف ضمان توفر إطار قانوني شامل يغطي جميع جوانب هذه المسألة.
    Chapters II, III and IV review the scope and content of the term " access to safe drinking water and sanitation " , the nature of States' obligations in relation to access to safe drinking water and sanitation and the question of monitoring. UN أما الفصول الثاني والثالث والرابع، فهي تستعرض نطاق ومضمون عبارات " الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية " ، وطبيعة التزامات الدول ذات الصلة " بالحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية " ، ومسألة الرصد.
    Convinced of the desirability of keeping under review the scope of existing international legal provisions to combat terrorism in all its forms and manifestations, with the aim of ensuring a comprehensive legal framework for the prevention and elimination of terrorism, UN واقتناعا منها باستصواب أن يبقى قيد الاستعراض نطاق اﻷحكام القانونية الدولية القائمة بشأن مكافحة اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بغرض ضمان توفر إطار قانوني شامل لمنع اﻹرهاب والقضاء عليه،
    :: review the scope of persons covered by criminal immunities to ensure an appropriate balance between such immunities and the possibility of effectively investigating and prosecuting such persons. UN :: ينبغي إعادة النظر في نطاق الأشخاص المشمولين بالحصانة من الملاحقة الجنائية، لضمان توازن مناسب بين هذه الحصانات وإمكانية التحقيق الفعال والملاحقة القضائية الفعالة لهؤلاء الأشخاص.
    Main Committee I: review the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols; consideration of any proposal for the Convention and its existing Protocols; and preparation and consideration of the final documents; UN اللجنة الرئيسية الأولى: استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها؛ والنظر في أي مقترحات بشأن الاتفاقية وبروتوكولاتها الحالية؛ وإعداد الوثائق الختامية والنظر فيها؛
    She also invited the delegation to review the scope of article 4, which it had not appeared to grasp fully, and drew attention to General Recommendation No. 25 on special temporary measures. UN ودعت الوفد أيضا إلى استعراض نطاق المادة 4، الذي يبدو أنه لم يفهم تماما، ولفتت الانتباه إلى التوصية رقم 25 المتعلقة بالتدابير المؤقتة الخاصة.
    As ICAO was unable to do so, a suitably qualified external consultant, known as the request for proposal adviser, was competitively selected through commercial processes to review the scope of work, the evaluation criteria and the overall request for proposal package and to assist in the evaluation of proposals received. UN ولما تعذر على المنظمة القيام بذلك، اختيـر على أساس تنافسي من خلال العمليات التجارية استشاري خارجي له المؤهلات المناسبة، أصبح يُعرف بالمستشار المعني بطلب العُروض، وتتمثل مهمته في استعراض نطاق العمل ومقاييس التقييم ومجموعة إجراءات طلب العُروض عموما والمساعدة في تقييم ما يرد من عروض.
    Moreover, States should continue to be encouraged to cooperate with one another in the exchange of relevant information concerning the prevention and combating of terrorism and to review the scope of the existing international legal provisions on the prevention, repression and elimination of terrorism in all its forms and manifestations, with the aim of ensuring that there is a comprehensive legal framework concerning all aspects of the matter. UN وعلاوة على ذلك ينبغي مواصلة تشجيع الدول على أن تتعاون بعضها مع بعض في تبادل المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمنع ومكافحة اﻹرهاب وعلى استعراض نطاق اﻷحكام القانونية الدولية القائمة بشأن منع اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره وقمعه والقضاء عليه من أجل ضمان وجود إطار قانوني شامل بشأن جميع جوانب المسألة.
    The Council may wish to review the scope and periodicity of the report in connection with the review by the General Assembly of resolution 61/16 on strengthening of the Economic and Social Council, which will be reviewed by the Assembly at its upcoming sixty-fifth session. UN وقد يود المجلس استعراض نطاق التقرير ومدى تواتره بالاقتران مع الاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة للقرار 61/16 بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورتها الخامسة والستين المقبلة.
    The Council may also wish to review the scope and periodicity of the report in connection with the review by the General Assembly of resolution 61/16 on strengthening of the Economic and Social Council, which will be reviewed by the Assembly at its upcoming sixty-fifth session. UN وقد يود المجلس أيضا استعراض نطاق التقرير وتواتره بالاقتران مع الاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة للقرار 61/16 بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورتها الخامسة والستين المقبلة.
    The Council may also wish to review the scope and periodicity of the report in connection with the review by the General Assembly of resolution 61/16 on strengthening of the Economic and Social Council, which will be reviewed by the Assembly at its sixty-fifth session. UN وقد يود المجلس أيضا استعراض نطاق التقرير وتواتره بالاقتران مع الاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة للقرار 61/16 بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورتها الخامسة والستين المقبلة.
    As a result, in the biennium 2014-2015, the need may arise for UNODC to review the scope and location of its field offices and operations and of related headquarters costs, and adapt them to the new circumstances that may arise from the implementation of full cost recovery policies. UN ونتيجة لذلك، قد يُضطَرُّ المكتب، في فترة السنتين 2014-2015، إلى استعراض نطاق مكاتبه وعملياته الميدانية ومواقعها والتكاليف ذات الصلة في المقر، وإلى مواءمتها مع الظروف الجديدة التي قد تنشأ من تنفيذ السياسات المتعلقة بالاسترداد الكامل للتكاليف.
    3. Invites the steering group to build partnerships, working with other institutions, including United Nations organizations, and with Parties to the Convention, to review the scope of the fellowship programme in order to ensure that it meets the current and future needs of Parties; UN 3- يدعو الفريق التوجيهي إلى إقامة شراكات، والعمل مع المؤسسات الأخرى، بما فيها المنظمات التابعة للأمم المتحدة، ومع أطراف الاتفاقية، على استعراض نطاق برنامج الزمالات لضمان تلبيته للاحتياجات الحالية والمستقبلية للأطراف؛
    Other developments of interest are the commitment made by ITTO members to review the scope of the agreement four years after its entry into force, and the possibility of extending the concept of the year 2000 objective for all types of forests. UN ومن التطورات اﻷخرى ذات اﻷهمية التزام أعضاء المنظمة باستعراض نطاق الاتفاق بعد مرور أربع سنوات على بدء نفاذه، وإمكانية تطبيق مفهوم هدف سنة ٢٠٠٠ على جميع أنواع الغابات.
    He suggested that Main Committee I should review the scope and operation of the Convention and annexed Protocols, consider any proposals relating to the Convention or Protocols, and prepare and consider the final documents, while Main Committee II would consider proposals for additional Protocols. UN واقترح أن تقوم اللجنة الرئيسية الأولى باستعراض نطاق الاتفاقية وسيرها والبرتوكولات المرفقة بها، والنظر في أي مقترحات ذات صلة بالاتفاقية أو بالبروتوكولات المرفقة بها وإعداد الوثائق الختامية والنظر فيها، بينما تقوم اللجنة الرئيسة الثانية بالنظر في المقترحات المقدمة من أجل بروتوكولات إضافية للاتفاقية.
    The Implementing Agency would review the scope of the proposed activities on the basis of activities listed in their own records and in CC:INFO. UN ٥٢ - وتقوم الوكالة المنفﱢذة باستعراض نطاق اﻷنشطة المقترحة على أساس اﻷنشطة المدرجة في سجلاتها وفي برنامج تبادل المعلومات بشأن اتفاقية المناخ CC:INFO.
    The Declaration further encourages States to enhance their cooperation in the fight against terrorism, to review the scope of existing international legal provisions with the aim of ensuring that there is a comprehensive legal framework for combating terrorism, and, if they have not yet done so, to consider becoming parties to relevant international instruments. UN كما يشجع الاعلان الدول علــى أن تعـــزز تعاونهــا في مكافحة الارهاب، وأن تستعرض نطاق اﻷحكام القانونية الدولية القائمة بهدف ضمــان توفــر إطار قانوني شامل لمكافحة الارهاب، ويشجع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الصكوك الدولية ذات الصلة أن تفعل ذلك.
    Convinced of the desirability of keeping under review the scope of existing international legal provisions to combat terrorism in all its forms and manifestations, with the aim of ensuring a comprehensive legal framework for the prevention and elimination of terrorism, UN واقتناعا منها باستصواب أن يبقى قيد الاستعراض نطاق اﻷحكام القانونية الدولية القائمة بشأن مكافحة اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بغرض ضمان توفر إطار قانوني شامل لمنع اﻹرهاب والقضاء عليه،
    But the Team believes that there is sufficient risk of this type of terrorism, with such appalling consequences, that the Security Council may wish to review the scope of the arms embargo to ensure that it is fully covered. UN إلا أن الفريق يعتقد أن الإرهاب الكيميائي أو البيولوجي أو الإشعاعي أو النووي ينطوي على ما يكفي من المخاطر والعواقب المهولة، مما يجعل مجلس الأمن راغبا في إعادة النظر في نطاق حظر الأسلحة لكفالة تغطيته بالكامل.
    Immediately following the establishment of the National Electoral Commission, a specialized assessment mission will be deployed to review the scope of United Nations assistance and resources required, in consultation with national authorities. UN وعقب إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية، سيتم فورا نشر بعثة تقييم متخصصة لاستعراض نطاق مساعدة الأمم المتحدة والموارد المطلوبة لها، وذلك بالتشاور مع السلطات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد