ويكيبيديا

    "review the situation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعراض الحالة في
        
    • باستعراض الحالة في
        
    • تستعرض الحالة في
        
    • لاستعراض الحالة في
        
    With a view to enabling the States Members of the United Nations to review the situation in Myanmar in its true perspectives, the following information is provided as regards the elements which are dealt with in the resolution in question. UN ولتمكين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من استعراض الحالة في ميانمار في منظورها الحقيقي، نقدم المعلومات التالية المتعلقة بالعناصر التي يتناولها القرار المذكور.
    The Committee intends to review the situation in its next report on the activities of the Ethics Office, within the context of its upcoming report on human resources management. UN وتعتزم اللجنة استعراض الحالة في تقريرها المقبل بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات في سياق تقريرها المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    The Peace and Security Council of the African Union held its 293rd meeting today, 13 September 2011, in Addis Ababa to review the situation in Somalia. UN عقد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي جلسته 293 اليوم، 13 أيلول/ سبتمبر 2011 في أديس أبابا من أجل استعراض الحالة في الصومال.
    I shall recommend that the Council review the situation in Liberia at any stage should developments warrant such a review. UN وسأوصي بأن يقوم المجلس باستعراض الحالة في ليبريا في أي مرحلة إذا حدثت تطورات تبرر إجراء مثل هذا الاستعراض.
    10. Recommends that the OIC annual coordination meeting of Foreign Ministers in New York review the situation in Jammu and Kashmir with a view to adopting further appropriate measures; UN ١٠ - يوصي بأن يقوم اجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي في نيويورك باستعراض الحالة في جامو وكشمير بغية اتخاذ المزيد من التدابير الملائمة؛
    1. Acting under its early warning and urgent action procedures, the Committee, at its 1303rd meeting, on 21 August 1998 (see CERD/C/SR.1303), decided to review the situation in the Sudan at its fifty-fourth session. UN ١ - في الجلسة ١٣٠٣، المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨ )انظر CERD/C/SR.1303(، قررت اللجنة، بموجب إجراءاتها لﻹنذار المبكر والعمل العاجل، أن تستعرض الحالة في السودان في دورتها الرابعة والخمسين.
    Regional seminar to review the situation in Non-Self-Governing Territories under the Third International Decade for the Eradication of Colonialism UN الحلقة الدراسية الإقليمية لاستعراض الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    It also decided to review the situation in Sierra Leone no later than 31 October 2000. UN وقرر أيضا استعراض الحالة في سيراليون في موعد لا يتعدى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    4. Underlines the need to review the situation in Côte d'Ivoire before 30 October 2005. UN 4 - يؤكــد على الحاجة إلى استعراض الحالة في كوت ديفوار قبل 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    17. In pursuance of its mandate, the Committee continued to keep under review the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, as well as the relevant political developments. UN 17 - واصلت اللجنة، عملا بولايتها، متابعة استعراض الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، فضلا عن التطورات السياسية ذات الصلة.
    Calls for the Special Committee to review the situation in the Territories with respect to the status of the people’s ownership, control and disposal of their land and marine resources, and to report to the Secretary-General on the situation; UN ٣ - تدعو اللجنة الخاصة إلى استعراض الحالة في اﻷقاليم فيما يتعلق بمركز ملكية الشعب ﻷراضيه وموارده البحرية والتحكم بها والتصرف فيها، والى تقديم تقرير إلى اﻷمين العام بشأن الحالة؛
    I trust that the information and assessments in the present report will enable the Security Council to review the situation in Rwanda, where a humanitarian disaster, combined with widespread violence, requires urgent and decisive action. UN ٤٢ - وآمل أن تمكن المعلومات والتقييمات الواردة في هذا التقرير مجلس اﻷمن من استعراض الحالة في رواندا، حيث الفاجعة الانسانية المقرونة بالعنف الواسع الانتشار تتطلب إجراء عاجلا وحاسما.
    The Council reminded the parties of the importance it attached to the holding of elections on 7 September 1994 and reaffirmed its intention to review the situation in Liberia before 30 June 1994. UN وذكﱠر المجلس اﻷطراف باهتمامه بإجراء الانتخابات في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وأكد من جديد اعتزامه استعراض الحالة في ليبريا قبل ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    The Council reminded the parties of the importance it attached to the holding of elections on 7 September 1994 and reaffirmed its intention to review the situation in Liberia before 30 June 1994. UN وذكﱠر المجلس اﻷطراف باهتمامه بإجراء الانتخابات في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وأكد من جديد اعتزامه استعراض الحالة في ليبريا قبل ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    As for protection against discrimination, the provision of the Constitution whereby such protection did not extend to persons who were not citizens of Mauritius was not in conformity with article 26 of the Covenant; he was glad to learn that the Government intended to review the situation in that respect. UN أما فيما يتعلق بالحماية ضد التمييز، فإن حكم الدستور الذي يقضي بعدم توفير تلك الحماية لﻷشخاص الذين هم من غير رعايا موريشيوس مناقض للمادة ٢٦ من العهد؛ وأعرب عن سروره لمعرفة أن الحكومة تعتزم استعراض الحالة في هذا الصدد.
    The seminar recommended that the Special Committee should review the situation in the Non-Self-Governing Territories with respect to the status of the people's ownership, control and disposal of their resources. UN وأوصت الحلقة الدراسية بأن تقوم اللجنة الخاصة باستعراض الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من حيث مركز ملكية الشعب لموارده وسيطرته عليها وتصرفه فيها.
    10. Recommends that the OIC annual coordination meeting of Foreign Ministers in New York review the situation in Jammu and Kashmir with a view to adopting further appropriate measures; UN ١٠ - يوصي بأن يقوم اجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي في نيويورك باستعراض الحالة في جامو وكشمير بغية اتخاذ المزيد من التدابير الملائمة؛
    " The members of the Council also note your recommendation, in the light of the proposal of the Government of Iraq, that the Working Group review the situation in July 2008. UN " ويلاحظ أعضاء المجلس أيضا توصيتكم المقدمة، في ضوء اقتراح حكومة العراق، بأن يقوم الفريق العامل باستعراض الحالة في تموز/يوليه 2008.
    Members of the Council also note your recommendation, in the light of the proposal of the Government of Iraq, that the Working Group review the situation in July 2008. UN ويحيط أيضا أعضاء المجلس علما بتوصيتكم المقدمة في ضوء مقترح حكومة العراق، بأن يقوم الفريق العامل باستعراض الحالة في تموز/يوليه 2008.
    2. Decides that the Intergovernmental Negotiating Committee shall hold one session after the adoption of the convention in order to review the situation in the interim period pending its entry into force, in particular with regard to the implementation of provisions adapted to the specific needs of each region; UN ٢ - تقرر أن تعقد لجنة التفاوض الحكومية الدولية دورة واحدة بعد اعتماد الاتفاقية كيما تستعرض الحالة في الفترة بين اعتماد الاتفاقية ودخولها حيز النفاذ، وبخاصة فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام التي تتناسب مع الاحتياجات المحددة لكل منطقة؛
    2. Decides that the Intergovernmental Negotiating Committee shall hold one session after the adoption of the convention in order to review the situation in the interim period pending its entry into force, in particular with regard to the implementation of provisions adapted to the specific needs of each region; UN ٢ - تقرر أن تعقد لجنة التفاوض الحكومية الدولية دورة واحدة بعد اعتماد الاتفاقية لكي تستعرض الحالة في الفترة بين اعتماد الاتفاقية ودخولها حيز النفاذ، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام التي تتناسب مع الاحتياجات المحددة لكل منطقة؛
    Regional seminar to review the situation in Non-Self-Governing Territories under the Third International Decade for the Eradication of Colonialism UN الحلقة الدراسية الإقليمية لاستعراض الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد