All reviewing States had communicated the contact details of their governmental experts. | UN | وقامت كل الدول المستعرِضة بإبلاغ الأمانة ببيانات الاتصال الخاصة بخبرائها الحكوميين. |
Efforts should be made to have the widest range of reviewing States. | UN | وينبغي العمل على توسيع نطاق الدول المستعرِضة إلى أقصى حد ممكن. |
States parties undergoing review had the possibility to request that the drawing of lots be repeated for either one or both of their reviewing States. | UN | ويمكن للدول الأطراف المستعرَضة طلب إعادة سحب القرعة فيما يخصّ إحدى الدولتين المستعرِضتين لها أو كلتيهما معًا. |
In five country review pairings, both reviewing States parties belong to the same regional group as the State party under review. | UN | وفي خمس تشكيلات استعراض قُطرية، تنتمي كلتا الدولتين المستعرِضتين إلى نفس المجموعة الإقليمية التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة. |
This exercise has served to refocus the commitment and energy of reviewing States that have very effectively responded to this enormous task. | UN | وتفيد هذه العملية في توطيد الالتزام وتجديد الطاقة لدى الدول القائمة بالاستعراض التي تجاوبت بفعالية كبيرة مع هذه المهمة الضخمة. |
In cases where a State party volunteered to advance its review in order to take the place of a deferring State party, the drawing of lots of the reviewing States was repeated. | UN | وفي الحالات التي تتطوع فيها إحدى الدول الأطراف بتبكير استعراضها لكي تحل محلَّ دولة طرف مؤجِّلة، يُكرَّر سحب القرعة الخاصة بالدول المستعرِضة. |
The same procedure was followed for those States parties selected to serve as reviewing States for more than one State in the first year. | UN | واتُّبع الإجراء نفسه للدول الأطراف التي اختيرت لتكون دولا مستعرِضة لأكثر من دولة واحدة في السنة الأولى. |
It selected the reviewing States parties for the second year of the review cycle. | UN | واختار الدول المستعرِضة للسنة الثانية من الدورة الاستعراضية. |
Upon receipt of the self-assessment checklist reports, the Secretariat will submit them to the reviewing States. | UN | وتحيل الأمانة إلى الدول المستعرِضة تقارير قائمة التقييم الذاتي المرجعية حال تلقيها. |
In addition, some States had expressed their wish to conduct a repeat drawing of their reviewing States owing to unresponsiveness. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعرب بعض الدول عن رغبته في إعادة سحب القرعة فيما يخص الدول المستعرِضة لها وذلك بسبب عدم الاستجابة. |
As at 12 September 2011, 73 of 77 reviewing States had communicated contact details of governmental experts designated to participate in the reviews of the second year. | UN | 83- وحتى 12 أيلول/سبتمبر 2011، كانت 73 دولةً من الدول المستعرِضة الـ77 قد أبلغت بيانات الاتصال بالخبراء الحكوميين المعينين للمشاركة في استعراضات السنة الثانية. |
This includes timely nomination of focal points for States under review and timely communication of lists of governmental experts, as well as the contact details of those experts designated for specific reviews by the reviewing States parties. | UN | وهذا يشمل قيام الدول المستعرَضة بتعيين جهات الوصل الخاصة بها في وقت مناسب وقيام الدول المستعرِضة بإرسال قوائم بالخبراء الحكوميين الذين تعيّنهم من أجل أيِّ عملية استعراض وبيانات الاتصال بهم في وقت مناسب. |
For each State party selected to be reviewed, one of the two reviewing States was selected from the same regional group and the second reviewing State was selected from a pool of all States parties. | UN | ولكل دولة طرف يقع عليها الاختيار للاستعراض، تُختار إحدى الدولتين المستعرِضتين من المجموعة الإقليمية ذاتها وتُختار الدولة المستعرِضة الثانية من مجموعة تشمل جميع الدول الأطراف. |
For each State party selected to be reviewed, one of the two reviewing States was selected from the same regional group and the second reviewing State was selected from a pool of all States parties. | UN | واختيرت إحدى الدولتين المستعرِضتين من نفس المجموعة الإقليمية لكل دولة طرف اختيرت للاستعراض؛ واختيرت الدولة المستعرِضة الثانية من مجموعة تشمل جميع الدول الأطراف. |
It was agreed that for each redraw, States parties undergoing review had the possibility of drawing lots again to reselect either one or both of their reviewing States. | UN | واتُّفق فيما يخصّ كل عملية إعادة سحب للقرعة على أنَّه يمكن للدول الأطراف المستعرَضة أن تعيد سحب القرعة فيما يخصّ إحدى الدولتين المستعرِضتين لها أو كلتيهما. |
reviewing States were also requested to indicate whether they deemed that the listings remained appropriate. | UN | وطُلب أيضا إلى الدول القائمة بالاستعراض أن تفيد أيضا بما إذا كانت ترى أن المعلومات المدرجة في القائمة لا تزال ملائمة. |
This exercise has served to refocus the commitment and energy of reviewing States that have very effectively responded to this enormous task. | UN | وتفيد هذه العملية في إعادة تركيز التزام وطاقة الدول القائمة بالاستعراض التي تصدت بشكل فعال جدا لهذه المهمة الضخمة. |
In cases where a State party volunteered to advance its review in order to take the place of a deferring State party, the drawing of lots of the reviewing States was repeated. | UN | وفي الحالات التي تتطوع فيها إحدى الدول الأطراف بتبكير استعراضها لكي تحل محل دولة طرف مؤجِّلة، يُكرَّر سحب القرعة الخاصة بالدول المستعرِضة. |
It was decided that the Group had the responsibility to report on the matter to the Conference, identifying the State party concerned and seeking guidance on this matter and, more generally, on the issue of unresponsive States being selected as reviewing States. | UN | وتقرّر أن يتكفّل الفريق بمسؤولية إبلاغ المؤتمر بالمعلومات المتعلقة بهذه المسألة ويحدّد الدولة الطرف المعنية ويطلب الحصول على إرشادات بشأن هذه المسألة، وبشأن اختيار الدول غير المتجاوبة لتصبح دولا مستعرِضة على العموم. |
For States parties exercising their right to defer to the following year their participation as a State party under review pursuant to paragraph 14 of the terms of reference of the Review Mechanism, the selection of the reviewing States would be carried out at the time of drawing of lots for that year. | UN | 9- وفيما يتعلق بالدول الأطراف التي تمارس حقها في أن تؤجِّل إلى السنة التالية مشاركتها كدول أطراف مستعرَضة عملا بالفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض، سوف تُختارُ الدولُ المُستعرِضَة وقت سحب القرعة لتلك السنة. |
[A joint meeting between [name of State under review] and [names of reviewing States] was held at the United Nations Office at Vienna from [date] to [date].] | UN | [عُقد اجتماع مشترك بين [اسم الدولة الخاضعة للاستعراض] و[اسما الدولتين القائمتين بالاستعراض] في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من [التاريخ] إلى [التاريخ].] |
Eleven training sessions in five of the official languages of the United Nations were held for focal points of States under review and governmental experts of reviewing States. | UN | وعُقدت إحدى عشرة دورة تدريـبية، بخمس من لغات الأمم المتحدة الرسمية، لجهات الوصل التابعة للدول المستعرَضة وللخبراء الحكوميين التابعين للدول المستعرِضة. |
Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference | UN | إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد |
Eight workshops were held, thus ensuring that all States parties under review and reviewing States parties had an opportunity for training. | UN | وعقدت ثماني حلقات عمل للتأكّد من حصول جميع الدول الأطراف المستعرَضة والمستعرِضة على فرصة للتدريب. |
States parties that had been selected for review and then also selected as reviewing States could express their readiness to serve in both capacities. | UN | ١٩- ويمكن للدول الأطراف التي تُختار لتكون دولاً مستعرَضةً ثم تُختار أيضا لتكون دولاً مستعرِضةً أن تعرب عن استعدادها للعمل بهاتين الصفتين. |