Other regional fisheries management organizations and arrangements are expected to undertake such reviews in the future. | UN | ومن المتوقع أن تجري منظمات وترتيبات إقليمية أخرى لإدارة مصائد الأسماك هذه الاستعراضات في المستقبل. |
Evidence of the use of information contained in the reviews in decision-making. | UN | وجود شواهد على استخدام المعلومات المستقاة من الاستعراضات في عملية صنع القرارات. |
Since the beginning of registration, the Board has undertaken reviews in eight cases. | UN | ومنذ بداية التسجيل، أجرى المجلس استعراضات في ثماني حالات. |
Furthermore, governmental experts shall carry out the reviews in full recognition of the purpose of the review process as specified in paragraph 11 of the terms of reference. | UN | 3- فضلاً عن ذلك، يجري الخبراء الحكوميون هذه الاستعراضات وهم يدركون تماما الغرض من عملية الاستعراض كما هو محدّد في الفقرة 11 من الإطار المرجعي. |
States parties that were drawn twice to perform reviews in the fourth year of the cycle were asked to confirm their readiness to do both reviews. | UN | وطُلب إلى الدول الأطراف التي رست عليها القرعة مرتين لإجراء الاستعراض في السنة الرابعة من الدورة أن تؤكد استعدادها للقيام بعمليتي الاستعراض كلتيهما. |
Several States parties drawn to perform reviews in the second year had not submitted lists of governmental experts, and the secretariat was undertaking efforts to secure the nominations of reviewing governmental experts. | UN | ولم تكن بضع من الدول الأطراف المختارة بالقرعة لإجراء الاستعراضات في السنة الثانية قد قدَّمت بعد قوائم الخبراء الحكوميين، وقد بذلت الأمانة جهودا بهدف ضمان تعيين الخبراء الحكوميين المستعرِضين. |
As a result, the office could decide to conduct a critical assessment of the results of those reviews in the future. | UN | ونتيجة لذلك يستطيع المكتب أن يقرر إجراء تقييم نقدي لنتائج تلك الاستعراضات في المستقبل. |
UNCTAD has completed such reviews in four LDCs, namely Uganda, Rwanda, Lesotho, and Bangladesh. | UN | وقد أتم الأونكتاد هذه الاستعراضات في أربعة بلدان من أقل البلدان نمواً، وهي أوغندا، ورواندا، وليسوتو، وبنغلاديش. |
The arrangement previously discussed by the Group regarding the application of a flexible approach to the timelines of some of the reviews in the fourth year of the first cycle, in view of the large number of reviews in that year, was noted. | UN | وأُشير إلى الترتيبات التي سبق أن ناقشها الفريق بشأن تطبيق نهج مرن في تنفيذ الجداول الزمنية لبعض الاستعراضات في السنة الرابعة من الدورة الأولى بالنظر إلى كبر عدد الاستعراضات في تلك السنة. |
One suggestion was to include a larger number of States parties in the first year of the cycle, in order to facilitate the timely conclusion of country reviews and avoid the concentration of reviews in the second half of the cycle. | UN | وتمثّل أحد الاقتراحات في أن تشمل السنة الأولى من الدورة عدداً أكبر من الدول الأطراف، بغية تيسير إنهاء الاستعراضات القطرية في موعدها والحيلولة دون تركيز الاستعراضات في النصف الثاني من الدورة. |
The Group may wish to submit recommendations for the Conference to consider on the conduct of reviews in the fourth year of the current review cycle. | UN | 73- ولعلَّ فريق الاستعراض يرغب في أن يقدِّم توصيات إلى المؤتمر للنظر فيها بشأن إجراء الاستعراضات في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية. |
Comprehensive policy review cycle, with reviews in 2011, 2015, 2019, etc. | UN | دورات الاستعراض الشامل للسياسات المنطوية على استعراضات في 2011 و 2015 و 2019 الخ |
The review of MINURSO was not carried owing to the reprioritization of resources and the need to carry out reviews in other locations | UN | ولم ينفذ استعراض بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد وضرورة إجراء استعراضات في مواقع أخرى |
The same has been the case for reviews in the second year to date. | UN | وكانت الحال كذلك بالنسبة لما أجريَ من استعراضات في السنة الثانية حتى الآن. |
Furthermore, governmental experts shall carry out the reviews in full recognition of the purpose of the review process as specified in paragraph 11 of the terms of reference. | UN | 4- يتعيّن على الخبراء الحكوميين، فضلا عن ذلك، أن يُجروا هذه الاستعراضات وهم يدركون تماما الغرض من عملية الاستعراض كما هو محدد في الفقرة 11 من الإطار المرجعي. |
The Party to review its emission reduction strategies and their successes every five years and include the reviews in reports submitted pursuant to Article 22 or in reviews of the Party's implementation plan pursuant to Article 21 | UN | يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 أو في استعراضات خطته الخاصة بالتنفيذ عملاً بالفقرة 21 |
IGO also undertakes management reviews in response to specific requests. | UN | كما يقوم مكتب المفتش العام بعمليات استعراض للادارة، وذلك استجابة لطلبات محددة. |
reviews in both Australia and the USA of the use of endosulfan in cotton at application rates comparable to those used in the Sahel led to measures to reduce contamination of surface waters. | UN | وقد أفضت الاستعراضات التي أجريت في كل من أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية لاستخدام الإندوسلفان في رش القطن بمعدلات تماثل تلك المستخدمة في منطقة الساحل إلى اتخاذ تدابير لخفض تلوث المياه السطحية. |
Of the 35 country reviews in the third year, 29 started on 20 July 2012, | UN | ومن أصل الاستعراضات القُطرية الخمسة والثلاثين التي أُجريت في السنة الثالثة، بدأ 29 استعراضاً في |
reviews in both Australia and the USA, at application rates to cotton comparable to those used in the Sahel, led to strict measures to reduce contamination of surface waters. | UN | وقد أدى استعراض استخدام الاندوسلفان في كل من أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية بمعدلات تماثل المعدلات المستخدمة في منطقة الساحل إلى اتخاذ تدابير صارمة لتقليل تلوث المياه السطحية. |
The calculations based on the UK and German operator exposure assessment models that are used during reviews in the European Community gave values higher than the agreed acceptable operator exposure level (AOEL) for all uses, even when adequate Personal Protective Equipment (PPE) is worn during mixing, loading and application. | UN | وقد أظهرت الحسابات المعتمدة على أنماط تقييم تعرّض مشغلي الآلات في المملكة المتحدة وألمانيا، التي استُخدمت خلال الاستعراضات التي تمت في الجماعة الأوروبية، قيَّماً أعلى من مستوى تعرض المشغلين المقبول به والمتفق عليه بشأن جميع الاستخدامات، وذلك على الرغم من ارتداء هؤلاء لمعدات الحماية الشخصية المناسبة خلال عملية خلط المواد وتعبئتها ورشّها. |
A budgetary provision for external peer-reviews should provide for the payment of those reviews in order to ensure the quality and timeliness of ESCWA publications. | UN | وينبغي توفير اعتماد في الميزانية لاستعراضات الأقران الخارجيين من أجل دفع تكاليف هذه الاستعراضات من أجل كفالة جودة منشورات اللجنة وحسن توقيت صدورها. |
The guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews set out indicative timelines for country reviews in order to ensure the consistency and efficiency of the review process. | UN | 10- حدّدت المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية جداول زمنية استرشادية لتلك الاستعراضات وذلك بهدف ضمان اتساق عملية الاستعراض وكفاءتها. |
This note also builds on lessons learned from the previous three sessions and reviews in separate chapters: recent developments and persistent challenges affecting international transport, with special emphasis on problems faced by land-locked developing countries; foreseen challenges in implementing trade facilitation reforms and customs automation; including the share of the private sector in these endeavours. | UN | وتستند هذه المذكرة أيضاً إلى الدروس المستخلصة من الدورات الثلاث السابقة وتستعرض في فصول مستقلة أحدث التطورات والتحديات المستمرة التي تؤثر في النقل الدولي، مع التركيز بوجه خاص على المشكلات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية؛ والتحديات المتوقعة في تنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وأتمتة الجمارك، بما في ذلك مساهمة القطاع الخاص في هذه المساعي. |
They were in favour of expanding the Commission's country reviews in an effort to promote an exchange of experiences on diverse technologies in the South. | UN | وهما يؤيدان توسع اللجنة في الاستعراضات القطرية، سعيا وراء تشجيع تبادل الخبرات بشأن التكنولوجيات المختلفة في الجنوب. |
:: Regular reviews in which inventories are " purified " through the destruction of obsolete and decommissioned weapons; | UN | :: القيام باستعراضات منتظمة من أجل " تطهير " المخزونات من خلال تدمير الأسلحة القديمة والمسحوبة من الخدمة؛ |