ويكيبيديا

    "reviews to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعراضات
        
    • استعراضات على
        
    • بعمليات الاستعراض
        
    • باستعراضات
        
    The Unit thus proposed to increase its number of system-wide reviews to eight per year. UN وقال إن الوحدة تبعا لذلك تقترح زيادة عدد الاستعراضات على نطاق المنظومة إلى ثمانية في السنة.
    The next comprehensive policy review will be held in 2012, with subsequent reviews to be held every four years. UN وسوف يجري الاستعراض الشامل للسياسات القادم في عام 2012، وستجرى الاستعراضات اللاحقة كل أربع سنوات.
    The first round of reviews should be made in writing, thus enabling numerous reviews to take place concurrently. UN 7- وينبغي إجراء الجولة الأولى من الاستعراضات كتابة، مما يتيح إجراء استعراضات عديدة في آن واحد.
    However, portfolio managers and regional directors conduct at regular intervals reviews to ascertain the status of project expenditure. UN ومع ذلك، يجري مديرو الحوافظ والمديرون الإقليميون استعراضات على فترات منتظمة للتيقن من حالة نفقات المشاريع.
    At its fourth session, the Group conducted the drawing of lots to select the reviewing States for the reviews to be conducted in the fourth year of the first review cycle. UN ٢٧- وقام الفريق في دورته الرابعة بسحب القرعة لاختيار الدول التي ستقوم بعمليات الاستعراض المزمعة للسنة الرابعة من دورة الاستعراض الأولى.
    Periodic review of strategies and actions, including reporting of reviews to the conference of the parties; UN ' 5` إجراء استعراض دوري للاستراتيجيات والأعمال، بما في ذلك تقديم تقارير عن الاستعراضات إلى مؤتمر الأطراف؛
    :: Refocus the biannual reviews to assess countries' progress towards nationally recognized peacebuilding goals IV. Key relationships UN :: إعادة تركيز الاستعراضات نصف السنوية من أجل تقييم مدى تقدم البلدان نحو الأهداف المعترف بها وطنياً في بناء السلام
    Therefore, the reviews to be carried out by the International Criminal Tribunal for Rwanda on these accounts had not been done. UN لذلك، لم يتم إنجاز الاستعراضات التي كانت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ستقوم بها بشأن تلك الحسابات.
    Additional funds will be needed to conduct the technical reviews to the extent suggested in the draft GHG review guidelines. UN وسيتطلب أموالاً إضافية إجراء الاستعراضات التقنية إلى المدى المقترح في مشروع المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    The secretariat should organize an equal number of desk and centralized reviews, to the extent possible. UN وينبغي للأمانة أن تنظم بقدر الإمكان عدداً متساوياً من الاستعراضات المكتبية والمركزية.
    (iv) Management reviews: to provide management consulting services as requested. UN ' 4` الاستعراضات الإدارية: تقديم خدمات المشورة الإدارية حسب الطلب.
    The Board took the position that consideration should be given in future reviews to the use of retiree tax deductions, to some extent, in deriving the staff assessment rates. UN كما قرر المجلس ضرورة إيلاء الاعتبار في الاستعراضات المقبلة للاستعانة، إلى حد ما، بالتخفيضات الضريبية الممنوحة للمتقاعدين، عند التوصل إلى معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Funds should also be provided to pay for those reviews to ensure the quality and timeliness of the publications. UN وينبغي أيضا توفير أموال لدفع تكلفة هذه الاستعراضات لكفالة نوعية المنشورات وحسن توقيت صدورها.
    reviews to be included in reports submitted pursuant to Article 22 UN تدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    reviews to be included in reports submitted pursuant to Article 22 UN وتدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    More attention should have been paid in past reviews to the influence exerted by the secretariat on the entire process. UN ولقد كان ينبغي في الاستعراضات السابقة إيلاء المزيد من الاهتمام لتأثير اﻷمانة في العملية بكاملها.
    In this resolution the Assembly also launched an important series of reviews to improve the effectiveness and efficiency of the subsidiary bodies of the Council. UN وفي هذا القرار، بدأت الجمعية العامة مجموعة هامة من الاستعراضات التي ترمي إلى تحسين فعالية وكفاءة اﻷجهزة الفرعية للمجلس.
    17. Their determination to urge States which do not already do so to conduct reviews to determine whether any new weapon, means or methods of warfare would be prohibited under international humanitarian law or other rules of international law applicable to them. UN 17- عزمها على حث الدول التي لا تجري فعلاً استعراضات على القيام بذلك لتحديد ما إذا كانت أي أسلحة أو وسائل أو أساليب حربية تخضع للحظر بموجب القانون الإنساني الدولي أو القواعد الأخرى للقانون الدولي المنطبقة عليها.
    16. Their determination to urge States which do not already do so to conduct reviews to determine whether any new weapon, means or methods of warfare would be prohibited under international humanitarian law or other rules of international law applicable to them. UN 16- عزمها على حث الدول التي لا تجري فعلاً استعراضات على القيام بذلك لتحديد ما إذا كانت حائزة لأي أسلحة أو وسائل أو أساليب حربية جديدة تخضع للحظر بموجب القانون الإنساني الدولي أو القواعد الأخرى للقانون الدولي المنطبقة عليها،
    A. Drawing of lots The Group conducted the drawing of lots to select the reviewing States of the reviews to be conducted in the fourth year of the first review cycle. UN 17- أجرى الفريق سحب القرعة لاختيار الدول التي ستقوم بعمليات الاستعراض المزمعة في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الأولى.
    The Office of Audit and Performance Review should conduct formal, independent reviews to determine how effectively management is implementing the control self-assessment action plans. UN ينبغي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء القيام باستعراضات رسمية ومستقلة لتحديد مدى فعالية تنفيذ الإدارة لخطط العمل المتعلقة بالتقييم الذاتي لعملية الرقابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد