ويكيبيديا

    "revised appropriations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتمادات المنقحة
        
    • والاعتمادات المنقحة
        
    • المخصصات المنقحة
        
    • بالاعتمادات المنقحة
        
    • اعتمادات منقحة
        
    • الاعتماد المنقح
        
    • تنقيح الاعتمادات
        
    • للاعتمادات المنقحة
        
    These amounts are being handled outside the first performance report but will impact the level of the revised appropriations. UN وبينما سيتم معالجة هذه المبالغ خارج نطاق تقرير الأداء الأول، إلا أنها ستؤثر على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    Rates of exchange as approved in the revised appropriations UN أسعار الصرف المعتمدة في الاعتمادات المنقحة
    The revised appropriations for 2000 are shown in Statement IV of the financial statements. UN وترد في البيان الرابع من البيانات المالية الاعتمادات المنقحة للسنة 2000.
    The revised appropriations were $59.2 million. UN وبلغت الاعتمادات المنقحة 59.2 مليون دولار.
    In the absence of a decision by the Assembly to change the methodology, the proposed resource requirements should be based on the revised appropriations for the previous biennium. UN وأوضح أنه ينبغي، في ظل عدم صدور قرار من الجمعية يقضي بتغيير المنهجية، أن تستند الاحتياجات المقترحة من الموارد إلى الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين السابقة.
    This would be reflected in the revised appropriations to be adopted by the Assembly at the end of its forty-ninth session. UN وسيظهر ذلك في الاعتمادات المنقحة التي ستعتمدها الجمعية العامة في نهاية دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Anticipated ratios of common staff costs compared with ratios assumed in the revised appropriations 10.0 UN النسب المتوقعة للتكاليف العامة للموظفين مقارنة بالنسب المفترضة في الاعتمادات المنقحة
    Variances between actual salary averages and those assumed in the revised appropriations 13.7 UN أوجه التفاوت بين متوسطات المرتبات الفعلية والمفترضة في الاعتمادات المنقحة
    By contrast with that biennium, it has not been necessary to biennialize the revised appropriations. UN وعلى خلاف فترة السنتين تلك لم يكن من الضروري أن تكون الاعتمادات المنقحة لسنتين.
    Those ratios are calculated on the basis of experience and remain unchanged for this report as assumed in the revised appropriations. UN وتلك النسب محسوبة على أساس الخبرة وتظل ثابتة بالنسبة لهذا التقرير كما هي مفترضة في الاعتمادات المنقحة.
    The programme budget for any biennium was based on the revised appropriations for the preceding biennium, any change from which was clearly indicated in order to allow the General Assembly to determine whether the proposed allocation of resources was appropriate. UN وتستند الميزانية البرنامجية ﻷي فترة سنتين الى الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين السابقة، التي يشار الى أي تغيير عنها بوضوح لتمكين الجمعية العامة من البت فيما إذا كان تخصيص الموارد المقترح مناسبا.
    Projected revised appropriations 1994-1995 2 659.1 UN الاعتمادات المنقحة المسقطة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ٦٥٩,١ ٢
    Total expenditure during the biennium amounted to $119.5 million, which is within the revised appropriations of $160.7 million. UN وقد بلغ مجموع النفقات خلال فترة السنتين 119.5 مليون دولار، وهو مبلغ في حدود الاعتمادات المنقحة البالغة 160.7 مليون دولار.
    Under that methodology, the revised appropriations for the current biennium are used as the starting point, which is the basis on which resource changes are calculated. UN ووفقا لتلك المنهجية، تستخدم الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين الحالية كنقطة الانطلاق التي تُحسب على أساسها التغييرات في الموارد.
    2012-2013 revised appropriations as compared with 2014-2015 resource estimates UN الاعتمادات المنقحة للفترة 2012-2013 مقارنة بتقديرات الموارد للفترة 2014-2015
    Most important, the Committee would decide on the revised appropriations for the biennium 2012-2013. UN والأهم من ذلك، ستتخذ اللجنة قرارا بشأن الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The revised appropriations also include contributions of $31,503,000 received for programme activities that the Rector has been authorized by the Council to accept and utilize, thereby resulting in a total revised appropriation of $142,009,000. UN وتشمل الاعتمادات المنقحة أيضا تبرعات قدرها 3000 150 3 دولار لتمويل الأنشطة البرنامجية، أذن المجلس لرئيس الجامعة بقبولها واستخدامها، وبذلك يصبح مجموع الاعتمادات المنقحة 000 009 142 دولار.
    For purposes of comparison, the expenditures for the previous financial period and the revised appropriations for the current financial period shall be indicated alongside the resource estimates for the forthcoming financial period; UN ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    Subject to the concurrence of the Fifth Committee, the additional requirements would be included in the revised appropriations for the Tribunals for the biennium 2002-2003. UN ورهنا بموافقة اللجنة الخامسة، ستُدرج الاحتياجات الإضافية في المخصصات المنقحة للمحكمتين لفترة السنتين 2002 - 2003.
    Total expenditure during the biennium amounted to $112.0 million, reflecting an unencumbered balance of $30.0 million, against revised appropriations of $142.0 million. UN وبلغ مجموع النفقات خلال فترة السنتين 112 مليون دولار، وبلغ الرصيد الحر 30 مليون دولار، مقارنة بالاعتمادات المنقحة وقدرها 142 مليون دولار.
    As a result, the approved budgets rarely met the missions' needs for the entire biennium and often required revised appropriations. UN ونتيجة لذلك، نادراً ما تلبي الميزانيات المعتمدة احتياجات البعثات لفترة السنتين وتتطلب اعتمادات منقحة.
    The revised appropriations also include the increased authorized spending of $23,457,000 for specific programme activities that the Rector has been authorized by the Council to accept and utilize, thereby resulting in a total revised appropriation of $160,736,000. UN ويشمل الاعتماد المنقح أيضا زيادة الإنفاق المأذون به على أنشطة برنامجية معينة بمقدار 000 457 23 دولار، أذن المجلس لرئيس الجامعة بقبوله واستخدامه، مما أدى إلى اعتماد منقح مجموعه 000 736 160 دولار.
    It had previously stressed that requests for revised appropriations should be made only in exceptional circumstances. UN وإن اللجنة شددت سابقا على أن تقدم طلبات تنقيح الاعتمادات في الظروف الاستثنائية فقط.
    The revised appropriations for the Tribunals for the biennium 2006-2007 total $603,701,600 gross ($551,903,700 net) (see General Assembly resolutions 61/241 and 61/242). UN ويصل المجموع الإجمالي للاعتمادات المنقحة للمحكمتين لفترة السنتين 2006-2007 إلى 600 701 603 دولار (صافيه 700 903 551 دولار) (انظر قراري الجمعية العامة 61/241 و 61/242).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد