ويكيبيديا

    "revised proposal for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقترح منقح
        
    • المقترح المنقح
        
    • الاقتراح المنقح
        
    • اقتراح منقح
        
    revised proposal for an instrument expanding the scope of legal protection under the 1994 Convention for the Safety of United Nations and Associated Personnel UN مقترح منقح لصك يوسع نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994
    revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التي تتولاها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين
    revised proposal for a draft optional protocol prepared by the Chairperson-Rapporteur. UN مقترح منقح لمشروع بروتوكول اختياري أعده الرئيس - المقرر
    The Parties may wish to take a decision on the revised proposal for adjustment of the Montreal Protocol as contained in annex II to the present note. UN 11 - وقد تود الأطراف أن تتخذ مقرراً بشأن المقترح المنقح لإجراء تغيير على بروتوكول مونتريال على النحو الملحق بهذه الوثيقة في صورة المرفق الثاني.
    79. The budget for Global Programmes for the initial 2012 budget was $151.6 million and is currently $180.7 million, while the revised proposal for 2013 amounts to $188.8 million. UN 79- ووصلت الميزانية المعتمدة للبرامج العالمية في الميزانية الأولية لعام 2012 إلى 151.6 مليون دولار، وهي تبلغ حالياً 180.7 مليون دولار، في حين يصل المقترح المنقح لعام 2013 إلى 188.8 مليون دولار.
    On that view, support was expressed for the referral of the revised proposal for the consideration of the Sixth Committee. UN وحول هذا الرأي، أعرب عن التأييد لإحالة الاقتراح المنقح إلى اللجنة السادسة للنظر فيه.
    A revised proposal for the standard financial annex is provided at annex I. UN ويرد في المرفق الأول اقتراح منقح للمرفق المالي الموحد.
    revised proposal for a draft optional protocol UN مقترح منقح لمشروع بروتوكول اختياري
    In relation to the peaceful settlement of disputes, a revised proposal for the establishment of a dispute prevention and early settlement service was considered by the Special Committee. UN وفيما يتصل بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، نظرت اللجنة الخاصة في مقترح منقح بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا.
    revised proposal for an instrument expanding the scope of legal protection under the 1994 Convention for the Safety of United Nations and Associated Personnel UN المرفـق مقترح منقح لصك يوسع نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994
    revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The Parties agreed that interested Parties would undertake informal consultations in an effort to develop a revised proposal for consideration. UN 130- واتفقت الأطراف على أن تجري الأطراف المعنية مشاورات غير رسمية لوضع مقترح منقح يتم النظر فيه.
    The representative of Argentina introduced a conference room paper containing a revised proposal for a decision on ozone-related monitoring and research activities for the Vienna Convention, which it Argentina was sponsoring in collaboration with a number of other Parties. UN 28 - قدم ممثل الأرجنتين ورقة غرفة مؤتمرات تحتوي على مقترح منقح لإصدار مقرر بشأن الرصد وأنشطة البحث المتصلة بالأوزون الخاصة باتفاقية فيينا التي تتعهدها بالتعاون مع عدد من الأطراف.
    71. The Advisory Committee recognizes the effort made to present a revised proposal for the implementation of the ICT strategy at a reduced cost. UN 71 - تدرك اللجنة الاستشارية الجهد المبذول لتقديم مقترح منقح لتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتكلفة منخفضة.
    (iii) revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of UN-Women (A/65/531); UN ' 3` مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التنظيمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (A/65/531)؛
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (hereinafter " UN Women " ) (A/65/531). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن المقترح المنقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (يشار إليه فيما بعد باسم " جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة " ) (A/65/531).
    Having considered the report of the Secretary-General on the revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UNWomen), UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن المقترح المنقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التي تتولاها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في مجال وضع المعايير() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()،
    The Fifteenth Meeting of the Parties subsequently decided to consider the revised proposal for adjustments to the Montreal Protocol at its extraordinary Meeting and to place the issue on the agenda of the extraordinary Meeting as item 3 (a) (see decision XV/56 in annex I to the present note). UN 10 - ومن ثم قرر الاجتماع الخامس عشر للأطراف أن ينظر في المقترح المنقح للتغييرات التي أدخلت على البروتوكول في اجتماعه الاستثنائي وعلى إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الاجتماع الاستثنائي بوصفها البند 3 (أ) (أنظر المقرر 15/56 في المرفق الأول بهذه الوثيقة).
    F. revised proposal for an administrative and management review of UNICEF . 93 - 107 20 UN واو - الاقتراح المنقح بإجراء استعراض إداري وتنظيمي لليونيسيف زاي -
    XIII. revised proposal for the enlargement of the Security Council UN إيطاليا: اقتراح منقح لتوسيع عضوية مجلس اﻷمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد