revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
42. The LEG discussed a draft revised technical paper on regional synergy. | UN | 42- ناقش فريق الخبراء مشروع ورقة تقنية منقحة تتعلق بالتآزر الإقليمي. |
Noting with appreciation the role played by the small intersessional working group on used tyres, especially Brazil as lead country, in the preparation of the revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres, | UN | إذ يحيط علماً مع التقدير بالدور الذي يضطلع به الفريق العامل الصغير الذي يجتمع فيما بين الدورات المعني بالإطارات المستعملة وخاصة البرازيل بوصفها البلد الرائد، في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية المعدلة بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة، |
Draft revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres | UN | مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
Noting with appreciation the roles played by Parties and others, especially Brazil as lead country, in the preparation of the revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres, | UN | إذ يأخذ علماً مع التقدير بالأدوار التي اضطلعت بها الأطراف وغيرها وخاصة البرازيل بوصفها البلد الرئيسي في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة، |
revised technical guidelines on environmentally sound management of used tyres | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لإطارات السيارات المستعملة |
revised technical guidelines for the environmentally sound management of used and waste pneumatic tyres | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لإطارات الهواء المضغوط المستعملة والخردة |
The text of the final version of the revised technical guidelines is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد نص النسخة النهائية للمبادئ التوجيهية التقنية المنقحة في مرفق هذه المذكرة. |
To consider the revised technical guidelines on transboundary movements of electronic and electrical waste and used electrical and electronic equipment, in particular regarding the distinction between waste and non-waste under the Basel Convention; | UN | ' 3` النظر في المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن النقل عبر الحدود للنفايات الإلكترونية والكهربائية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة، خصوصاً فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل؛ |
45. The LEG discussed an outline for the revised technical paper on synergy among multilateral environmental agreements (MEAs). | UN | 45- ناقش فريق الخبراء الخطوط العريضة للورقة التقنية المنقحة المتعلِّقة بتآزر الاتفاقات البيئية المتعدِّدة الأطراف. |
II. revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres | UN | ثانياً - المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
1. revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres | UN | 1 - المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة |
Technical matters: technical guidelines on environmentally sound management: revised technical guidelines on environmentally sound management of used tyres | UN | المسائل التقنية: المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
I. revised technical guidelines on environmentally sound management of used tyres | UN | 1- المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
The Committee encourages the Executive Directorate to update it regularly on the status of implementation of the revised technical assistance strategy and to keep it under active review. | UN | كما تشجع اللجنة المديرية التنفيذية على أن تطلِعها بانتظام على حالة تنفيذ استراتيجية المساعدة التقنية المنقحة وتُبقيها قيد النظر الفعلي. |
By decision VIII/17, the Conference of the Party invited Brazil to prepare draft revised technical guidelines on used tyres for consideration by the Open-ended Working Group. B. Implementation | UN | ودعا مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 8/17 البرازيل إلى أن تعد مشروع مبادئ توجيهية تقنية منقحة بشأن الإطارات المستعملة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية. |
By decision VIII/17 on technical guidelines on environmentally sound management, the Conference of the Parties, among other things, invited Brazil to prepare draft revised technical guidelines on used tyres. | UN | دعا مؤتمر الأطراف، بمقرره 8/17، المتعلق بالإدارة السليمة بيئياًّ، في جملة أمور أخرى، البرازيل إلى صياغة مشروع مبادئ توجيهية تقنية منقحة بشأن إطارات السيارات المستعملة. |
(a) Adoption of revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres; | UN | (أ) اعتماد مبادئ توجيهية تقنية منقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة؛ |
1. Takes note of the revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres; | UN | 1 - يحيط علماً بالمبادئ التوجيهية التقنية المعدلة بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة؛(4) |
Finally, the Conference requested the lead country or, if there was no lead country, the Secretariat, in consultation with the small intersessional working group, to prepare draft revised technical guidelines for consideration by the Open-ended Working Group at its ninth meeting. | UN | 5 - وفى الختام، طلب المؤتمر إلى البلد الرائد أو إلى الأمانة، إذا لم يكن هناك بلدٌ رائد العمل، بالتشاور مع الفريق العامل المصغر لما بين الدورات على إعداد مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المُنقحة لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه التاسع. |