ويكيبيديا

    "revised terms of reference of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاختصاصات المنقحة
        
    • الصلاحيات المنقحة
        
    • والاختصاصات المنقحة
        
    • للاختصاصات المنقحة
        
    • واختصاصاته المنقحة
        
    • اختصاصات منقحة
        
    • بالاختصاصات المنقحة
        
    The revised terms of reference of the Group take into account the emergence of new realities and actors in the field of the rule of law, a more strategic approach to policy and external relations and a flexible approach to coordination. UN وتراعي الاختصاصات المنقحة للفريق ظهور الحقائق والجهات الفاعلة الجديدة في مجال سيادة القانون، واتباع نهج أكثر استراتيجيةً في السياسات والعلاقات الخارجية، ونهج مرن في التنسيق.
    A proposed revised terms of reference of the Task Force extends its mandate by approximately two years, with a view to developing a full international classification of crimes for statistical purposes. UN وتمدد الاختصاصات المنقحة المقترحة لفرقة العمل فترة ولايتها بنحو عامين، وذلك بغية وضع تصنيف دولي كامل للجرائم للأغراض الإحصائية.
    It contained the revised terms of reference of the Joint United Nations Information Committee, which revitalized its role as the essential instrument of inter-agency coordination and cooperation in the field of public information. UN وتضمن المقرر الاختصاصات المنقحة للجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة التي أعادت تنشيط دورها بوصفها اﻷداة اﻷساسية للتنسيق والتعاون بين الوكالات في ميدان اﻹعلام.
    Furthermore, the recommended role of the Audit Advisory Committee has been formalized in the charter of the Office of Audit and Investigations and the revised terms of reference of the Committee. UN وعلاوة على ذلك، أُدرج الدور الموصى أن تضطلع به اللجنة المذكورة في ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وفي الصلاحيات المنقحة للجنة.
    2. The revised terms of reference of the IGO were issued on 9 October 2003. UN 2- وصدرت الصلاحيات المنقحة لمكتب المفتش العام في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    A. The tasks of subsidiary bodies in the review process, and the revised terms of reference of the CRIC 12 - 23 5 UN ألف - مهام الهيئات الفرعية في عملية الاستعراض والاختصاصات المنقحة للجنـة 12-23 5
    In accordance with the revised terms of reference of the Methodologies Panel, a new call for experts was undertaken and the Board confirmed members and designated new members as of July 2005. UN 51- ووفقاً للاختصاصات المنقحة للفريق المعني بالمنهجيات، وجِّهت دعوة جديدة لترشيح الخبراء وقام المجلس بتثبيت أعضاء وتعيين أعضاء جدد اعتباراً من تموز/يوليه 2005.
    Decides also that the mandate and revised terms of reference of the Consultative Group of Experts shall be reviewed at its thirteenth session; UN 3- يقرر أيضاً استعراض ولاية فريق الخبراء الاستشاري واختصاصاته المنقحة في دورته الثالثة عشرة؛
    The Secretary-General had issued revised terms of reference of the Steering Committee for the Improvement of the Status of Women in the Secretariat, which had already started its work. UN وأضافت أن اﻷمين العام أصدر اختصاصات منقحة للجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة التي بدات عملها بالفعل.
    The revised terms of reference of the liaison officer indicate that the role of the officer is to enhance cooperation and interaction between the global non-governmental organization community and the Committee on the Rights of the Child. UN وتدل الاختصاصات المنقحة لموظف الاتصال هذا على أن دوره هو تعزيز التعاون والعمل المشترك بين جماعة المنظمات غير الحكومية بأسرها ولجنة حقوق الطفل.
    2. Also endorses the revised terms of reference of the Economic Commission for Europe, as set out in annex II of the present resolution. UN 2 - يقر أيضا الاختصاصات المنقحة للجنة الاقتصادية لأوروبا(126)، حسبما وردت في المرفق الثاني لهذا القرار.
    As a result of the implementation of the revised terms of reference of the RIT, as outlined in paragraph above, the secretariat has provided to the Board 177 notes summarizing requests for issuance of CERs. UN 82- قدمت الأمانة إلى المجلس 177 مذكرة تُوجز طلبات لإصدار وحدات خفض معتمد، وذلك نتيجة لتنفيذ الاختصاصات المنقحة لفرقة التسجيل والإصدار على النحو المبين في الفقرة 71 أعلاه.
    revised terms of reference of the Committee UN ألف - الاختصاصات المنقحة للجنة
    379. After considering the UNOPS comments, the Board was of the view that the revised terms of reference of the Committee had not evolved fully, as they still stated that the Committee had an advisory role and was not a governance body. UN 379 - وبعد النظر في تعليقات مكتب خدمات المشاريع، رأى المجلس أن الاختصاصات المنقحة للجنة لم تتطور بالكامل، ذلك أنها لا تزال تنص على أن اللجنة ذات دور استشاري، وليست هيئة للحوكمة.
    5. In paragraphs 16 and 17 of its resolution 65/251, the General Assembly requested the Secretary-General to conclude inter-agency negotiations on the revised terms of reference of the integrated Office and to ensure that they were promulgated as soon as possible. UN 5 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرتين 16 و 17 من قرارها 65/251، أن يختتم على وجه السرعة المفاوضات بين الوكالات بشأن الاختصاصات المنقحة للمكتب المتكامل وكفالة أن يتم إصدارها في أقرب وقت ممكن.
    The Office of Audit and Investigations informed the Board that the recommended consultation process had been included in the charter of the Office and the revised terms of reference of the Audit Advisory Committee that had been approved by the Administrator in February 2008. UN وأبلغ مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات المجلس أن عملية المشاورة الموصى بها أُدرجت في ميثاق المكتب وفي الصلاحيات المنقحة للجنة المذكورة، التي أقرّها مدير البرنامج الإنمائي في شباط/فبراير 2008.
    2. Also endorses the revised terms of reference of the Economic Commission for Europe,2 as set out in annex II of the present resolution. UN 2 - يؤيد أيضا الصلاحيات المنقحة للجنة الاقتصادية لأوروبا(2) حسب ما وردت في المرفق الثاني في هذا القرار.
    2. Also endorses the revised terms of reference of the Economic Commission for Europe,155 as set out in annex II of the present resolution. UN 2 - يؤيد أيضا الصلاحيات المنقحة للجنة الاقتصادية لأوروبا(155) حسب ما وردت في المرفق الثاني في هذا القرار.
    A. The tasks of subsidiary bodies in the review process, and the revised terms of reference of the CRIC UN ألف - مهام الهيئات الفرعية في عملية الاستعراض والاختصاصات المنقحة للجنة
    2006/38. Workplan on reform of the Economic Commission for Europe and revised terms of reference of the Commission UN 2006/38 - خطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا والاختصاصات المنقحة للجنة
    In accordance with the revised terms of reference of the Meth Panel, with the experience required for membership adjusted from five to three years, two calls for experts were undertaken during the reporting period in order to ensure that outgoing members were replaced with the best candidates. UN 45- ووفقاً للاختصاصات المنقحة لفريق المنهجيات، بعد تعديل الخبرة المطلوبة للعضوية من خمس سنوات إلى ثلاث سنوات، وُجه نداءان لترشيح الخبراء خلال الفترة المشمولة بالتقرير بغية ضمان الاستعاضة عن الأعضاء المنتهية مدتهم بأفضل المرشحين.
    The SBI was unable to reach conclusions on the mandate and revised terms of reference of the CGE in accordance with decision 3/CP.8, and agreed to continue its deliberations on this matter at its twenty-eighth session with a view to recommending a decision for adoption by the COP at its fourteenth session. UN 25- ولم تتمكن الهيئة الفرعية للتنفيذ من التوصل إلى استنتاجات بشأن ولاية فريق الخبراء الاستشاري واختصاصاته المنقحة وفقاً للمقرر 3/م أ-8، واتفقت على مواصلة مداولاتها بخصوص هذه المسألة في دورتها الثامنة والعشرين بغية توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مقرر في دورته الرابعة عشرة.
    38. The secretariat of the Convention on Biological Diversity presented revised terms of reference of the Support Group, leading participants through each suggested change and reaching agreement on a final, revised version through consensus (for the text of revised terms of reference, see annex III). UN 38 - عرضت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي اختصاصات منقحة لفريق الدعم، وشرحت للمشتركين دلالة كل تغيير من التغييرات المقترحة وأهمية التوصل إلى إقرار صيغة نهائية منقحة بتوافق الآراء (للاطلاع على نص الاختصاصات المنقحة انظر المرفق الثالث).
    It also takes note of the revised terms of reference of the Management Performance Board (see ST/SGB/2013/2, para. 1.1(d)), which would conduct yearly reviews of the performance management and development system. UN ويحيط علما أيضا بالاختصاصات المنقحة لمجلس الأداء الإداري (انظر ST/SGB/2010/2، الفقرة 1-1 (د))، الذي سيُجري استعراضات سنوية لنظام إدارة الأداء وتطويره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد