ويكيبيديا

    "revision of the principles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنقيح المبادئ
        
    • لتنقيح المبادئ
        
    • تنقيح تلك المبادئ
        
    • تنقيح المبادىء
        
    • مراجعة المبادئ
        
    The major activity undertaken by the Secretariat was the revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses. UN وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    It was not chronology which should determine the revision of the Principles, but the experience of their operation. UN والتسلسل الزمني للتطورات ليس هو المحك الذي يحدد تنقيح المبادئ ولكن الخبرة المكتسبة من تطبيقها.
    For that reason, his delegation doubted whether any detailed legal debate on the revision of the Principles could be held at the current session. UN ولهذا السبب، فإن وفد بلده يشك في إمكانية أن تجرى أثناء الدورة الحالية مناقشة قانونية بشأن تنقيح المبادئ.
    The Subcommittee agreed during that session that, at the present time, revision of the Principles was not warranted. UN واتفقت اللجنة الفرعية أثناء تلك الدورة على أنه ليس هناك ما يدعو لتنقيح المبادئ في الوقت الحاضر.
    However, the revision of the Principles could begin only after through preparatory work had been conducted, inter alia, within the Scientific and Technical Subcommittee. UN بيد أنه يعتقد أن عملية تنقيح تلك المبادئ لا يمكن أن تبدأ إلا بعد أعمال تحضيرية دقيقة، في جملة أمور، في إطار اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The item dealing with the question of review and possible revision of the Principles remains on the Legal Subcommittee’s agenda for discussion in plenary. UN ولا يزال البند المتعلق بمسألة مراجعة واحتمال تنقيح المبادىء مدرجا في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية لمناقشته في الجلسات العامة .
    Consideration should also be given to the observation made by the delegation of Canada at the same session that the revision of the Principles should be conducted with a view to increasing the level of safety that they provided. UN وتجدر اﻹشارة ايضا إلى ما ذكره وفد كندا خلال هذه الدورة نفسها من أنه ينبغي تنقيح المبادئ من أجل زيادة مستوى اﻷمان الذي توفره.
    The need to ensure the safe use of this energy source, the consideration of the possible consequences to the environment, and the possible revision of the Principles has been the backdrop to our thinking on this issue. UN وكانت خلفية تفكيرنا في هذه المسألة، الحاجة الى كفالة الاستخدام المأمون لمصادر الطاقة هذه، ودراسة نتائجها المحتملة على البيئة، واحتمال تنقيح المبادئ.
    At the Meeting, it was concluded that the Working Group on Population and Housing Census Topics should rely on the input of ILO in revising the definitions, topics and classifications for the revision of the Principles and Recommendations; UN وجرى التوصل في الاجتماع إلى استنتاج مفاده أن الفريق العامل المعني بمواضيع تعداد السكان والمساكن ينبغي أن يعتمد على المدخلات المقدَّمة من منظمة العمل الدولية لتعديل التعاريف والمواضيع والتصنيفات في سياق تنقيح المبادئ والتوصيات؛
    It also agreed that, until a firm scientific and technical consensus had been reached on the revision of the Principles, it would be inappropriate to pass on the topic to the Legal Subcommittee. UN واتفقت أيضا على أنه لن يكون من الملائم احالة هذا الموضوع الى اللجنة الفرعية القانونية ما لم يتم التوصل الى توافق ثابت في الآراء من الناحيتين العلمية والتقنية بشأن تنقيح المبادئ.
    The Committee had agreed that while a revision of the Principles was not necessary at the current stage, it was important that States making use of nuclear power sources should conduct their activities in full accordance with the Principles. UN وكانت اللجنة قد اتفقت على أنه في حين أن تنقيح المبادئ ليس ضروريا في المرحلة الراهنة، فمن المهم أن تضطلع الدول التي تستخدم مصادر القدرة النووية بأنشطتها في توافق تام مع المبادئ.
    74. The Legal Subcommittee agreed that, at the present time, opening a discussion on revision of the Principles was not warranted. UN 74- واتفقت اللجنة الفرعية القانونية على أنه لا يوجد في الوقت الحاضر مسوغ لفتح نقاش حول تنقيح المبادئ.
    Some delegations were of the view that a revision of the Principles was not warranted. UN 86- ورأى بعض الوفود أن تنقيح المبادئ ليس له ما يبرّره.
    Some delegations were of the view that a revision of the Principles was not warranted. UN 94- ورأى بعض الوفود أن تنقيح المبادئ ليس له ما يبرّره.
    The view was expressed that, at the present time, given the work being conducted by the Scientific and Technical Subcommittee, opening a discussion on revision of the Principles was not warranted. UN 76- ورئي أن فتح باب المناقشة حول تنقيح المبادئ ليس له ما يبرره في الوقت الحالي نظرا للعمل الذي تقوم به اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في هذا الخصوص.
    The Scientific and Technical Subcommittee agreed that, at the present time, revision of the Principles was not warranted. UN 69- واتفقت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية على أنه ليس هناك مسوّغ لتنقيح المبادئ في الوقت الحالي.
    68. The Scientific and Technical Subcommittee agreed that, at the present time, revision of the Principles was not warranted. UN 68- واتفقت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية على أنه ليس هناك مُسوّغ لتنقيح المبادئ في الوقت الحالي.
    6. On the basis of these consultations and prior comments, the independent expert circulated a first draft of his revision of the Principles and guidelines on 1 June 1999 to all Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations for their comments. UN 6- وبناءً على هذه المشاورات والتعليقات السابقة للتنقيح، عمم الخبير المستقل في 1 حزيران/يونيه 1999 مشروعاً أولا وضعه لتنقيح المبادئ والخطوط التوجيهية على جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لإبداء تعليقاتها على هذا المشروع.
    We acknowledge the conclusions of the Legal Subcommittee and will participate accordingly in any further debate in respect of the possible revision of the Principles. UN ونحن نعترف بالنتائج التي توصلت إليها اللجنة الفرعية القانونية، ومن ثم، سنشارك في أية مناقشات أخرى تتعلق باحتمال تنقيح تلك المبادئ.
    Some delegations were of the view that a revision of the Principles was not warranted. UN 85- ورأت بعض الوفود أنه ليس هناك ما يسوغ تنقيح تلك المبادئ.
    The Subcommittee agreed that, at the present time, revision of the Principles was not warranted. UN ٩٦ - واتفقت اللجنة الفرعية على أن تنقيح المبادىء ليس له ما يبرره في الوقت الراهن .
    Review and possible revision of the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space UN مراجعة المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وإمكان تنقيحها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد