ويكيبيديا

    "revitalizing the work of the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • تنشيط عمل الجمعية العامة
        
    • وتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    revitalizing the work of the General Assembly is part of that effort. UN وإن تنشيط أعمال الجمعية العامة جزء من ذلك الجهد.
    Thirdly, we need to implement the provisions of all previous resolutions on revitalizing the work of the General Assembly. UN ثالثا، يتعين علينا تنفيذ أحكام جميع القرارات السابقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Concerning reform of the United Nations, my delegation welcomes the results already obtained in the area of revitalizing the work of the General Assembly. UN وفي ما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، يرحب وفدي بالنتائج التي أحرزت بالفعل في مجال تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    That would reflect the stated objective of revitalizing the work of the General Assembly and the Main Committees. UN وقال إن هذا سيكون انغكاسا للهدف المعلن المتمثل في تنشيط أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    We therefore consider this also to be a practical measure in revitalizing the work of the General Assembly. UN وبالتالي فإننا نعتبر هذا أيضا تدبيرا عمليا في تنشيط عمل الجمعية العامة.
    The first part is a summarization of the accomplishments achieved towards revitalizing the work of the General Assembly during its fifty-seventh session. UN الجزء الأول تلخيص للمنجزات التي تحققت في مجال تنشيط أعمال الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين.
    We thank the President for convening this meeting, and even more for his approach to the issue of revitalizing the work of the General Assembly. UN نشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة، ونشكره أكثر على نهجه تجاه قضية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Success in revitalizing the work of the General Assembly hinges on a number of factors. UN ويتوقف النجاح في تنشيط أعمال الجمعية العامة على عدد من العوامل.
    This resolution, while moving us forward, does not fully achieve the goal of revitalizing the work of the General Assembly. UN ومع أن هذا القرار يسير بنا قدما للأمام، فهو لا يحقق هدف إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة تحقيقا كاملا.
    My delegation wishes to stress that revitalizing the work of the General Assembly should be a continuous and action-oriented process and must be evaluated through a results-based approach. UN ويود وفد بلدي أن يشدد على أنه ينبغي أن يكون تنشيط أعمال الجمعية العامة عملية مستمرة وموجهة نحو إحراز النتائج ويجب تقييمها من خلال نهج مركز على النتائج.
    The Belarus delegation intends to continue to make a constructive contribution to the negotiating process on revitalizing the work of the General Assembly of the United Nations and is prepared to propose ideas to enhance that work within the Working Group. UN ينوي وفد بيلاروس مواصلة تقديم إسهام بناء في عملية التفاوض بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة، وهو مستعد لاقتراح أفكار لتعزيز تلك الأعمال في إطار الفريق العامل.
    revitalizing the work of the General Assembly, reforming the Security Council and ensuring the coherence of the United Nations system are areas that have to be dealt with to strengthen the central role of our Organization. UN إن تنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن وكفالة الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة مجالات يتعين تناولها لتعزيز الدور المحوري لمنظمتنا.
    As we look forward to the imminent constructive discussions on this agenda, my delegation reiterates its commitment to contributing to revitalizing the work of the General Assembly. UN وإذ نتطلع إلى المناقشات البناءة الوشيكة حول هذا البند من جدول الأعمال، يكرر وفدي التزامه بالمساهمة في تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Your assumption, Sir, of the presidency of this institution at this time, as a representative of a small island developing State -- one of the smallest Members of the United Nations -- is both a tribute to the democratic principles of the United Nations and a signal of the need to conclude the process of revitalizing the work of the General Assembly. UN إن تقلـُّـدكم، يا سيـدي، رئاسة هذه المؤسسة في هذا الوقت، كممثـل لدولة جزرية صغيرة ناميـة، وهي واحدة من أصغر أعضاء الأمم المتحدة، لهـو إشادة بالمبادئ الديمقراطية للأمم المتحدة، وتأكيد للحاجة إلى إنجـاز عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    63. Support to the General Assembly and the Main Committees must be assessed against the backdrop of resolutions 47/233, 48/264 and 55/285 aimed at revitalizing the work of the General Assembly. UN 63 - يجب تقييم الدعم المقدم للجمعية العامة وللجان الرئيسية على أساس القرارات 47/233 و 48/264 و 55/285 الهادفة إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    I should also like to pledge our full support to the new co-facilitators for the sixty-fourth session -- Ms. Sanja Štiglic, Permanent Representative of Slovenia, and Mr. Jorge Argüello, Permanent Representative of Argentina -- in promoting the process of revitalizing the work of the General Assembly. UN وأود أن أتعهد بدعمنا الكامل للميسرين المشاركين الجديدين في الدورة الرابعة والستين، السيدة سانيا ستيغليتش، الممثلة الدائمة لسلوفينيا، والسيد هورهي أرغوييو، الممثل الدائم للأرجنتين، في تعزيز عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    The primary obstacle to revitalizing the work of the General Assembly was the lack of political will shown by some States that sought to assert their narrow political interests over the views of the majority. UN 56 - وأشارت إلى أن العقبة الرئيسية أمام تنشيط أعمال الجمعية العامة هي غياب الإرادة السياسية لدى بعض الدول التي تسعى إلى تغليب مصالحها السياسية الضيقة على آراء الأغلبية.
    8. In his opening remarks, the President of the General Assembly indicated that he had asked the Permanent Representative of Egypt to act as the Chair of the Working Group and to help him in the critical endeavour of revitalizing the work of the General Assembly. UN 8 - وأشار رئيس الجمعية العامة في ملاحظاته الافتتاحية أنه كان قد طلب إلى ممثل مصر تولي رئاسة الفريق العامل ومساعدته في المسعى الحيوي المتمثل في تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    The main obstacle to revitalizing the work of the General Assembly is the lack of political will shown by some States that seek to assert their narrow political interests over the views of the majority. UN العقبة الرئيسية في طريق تنشيط عمل الجمعية العامة تتمثل في الافتقار إلى الإرادة السياسية لدى بعض الدول التي تسعى إلى فرض مصالحها السياسية الضيقة على آراء الأغلبية.
    I wish to take this opportunity to express our appreciation and gratitude to the President at the last session, Mr. Harri Holkeri, for his important contribution to promoting reforms and to revitalizing the work of the General Assembly. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديرنا وامتناننا لرئيس الدورة السابقة السيد هاري هولكيري لإسهامه الهام في النهوض بعمليات الإصلاح وإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة.
    My delegation has always attached great importance to the ongoing reform process aimed at further strengthening the United Nations and revitalizing the work of the General Assembly. UN لقد دأب وفد بلدي على إيلاء أهمية كبيرة لعملية الإصلاح الحالية التي تستهدف المضي في تعزيز الأمم المتحدة وتنشيط أعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد