Well, you're just gonna have to rewrite the script and explain how my character can go through walls. | Open Subtitles | كلّ ما عليك هو إعادة كتابة السيناريو، و شرح كيف أنّ شخصيّتي بإمكانها المرور خلال الجدران |
It is correct to state, therefore, that there is no need to rewrite the Cairo Programme of Action. | UN | لذلك يصح القول إنه لا حاجة إلى إعادة كتابة برنامج عمل القاهرة. |
His Government was not attempting to rewrite the NPT, as the Iranian authorities had claimed. | UN | وإن حكومته لا تحاول إعادة كتابة معاهدة عدم الانتشار، كما تدعي ذلك السلطات الإيرانية. |
His Government was not attempting to rewrite the NPT, as the Iranian authorities had claimed. | UN | وإن حكومته لا تحاول إعادة كتابة معاهدة عدم الانتشار، كما تدعي ذلك السلطات الإيرانية. |
To the contrary, the report's conclusion seems to rewrite the international law of self-defence in a quite alarming manner. | UN | وعلى العكس، يبدو أن استنتاجات التقرير تعيد كتابة القانون الدولي للدفاع عن النفس على نحو مزعج. |
But these words actually rewrite the synaptic connections in your brain. | Open Subtitles | ولكن هذه الكلمات اعادة كتابة الواقع الاتصالات المشبكية في الدماغ. |
- Oh, I had them rewrite the scene. - Punch it up. | Open Subtitles | جعلتهم يعيدون كتابة المشهد أتفهم ما أقول؟ |
Approximately a month later the officer told the witness that there soon would be an " earthquake " that would rewrite the history of Lebanon. | UN | وبعد ذلك بشهر تقريبا، ذكر الضابط للشاهد أن زلزالاً سيضرِبُ قريبا ويؤدي إلى إعادة كتابة تاريخ لبنان. |
The proposal is not a quantum leap; it does not seek to rewrite the parameters of the relations between States and this Organization. | UN | والاقتراح هو ليس بقفزة نوعية، فهو لا يسعى إلى إعادة كتابة معايير العلاقات القائمة بين الدول وهذه المنظمة. |
The project seeks to rewrite the history of Liberia to be as balanced and inclusive as possible and reflect all ethnic groups. | UN | ويسعى هذا المشروع إلى إعادة كتابة تاريخ ليبريا ليكون متوازنا وشاملا قدر الإمكان، ويعكس كافة الجماعات العرقية. |
I can't rewrite the rewrite, Kent. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعادة كتابة الإعادة، كنت. |
Two chapters, but I gotta rewrite the crime scene. Right now it's boring. | Open Subtitles | فصلان، لكن عليّ إعادة كتابة مسرح الجريمة بحيث لا يكون مُضجراً. |
They could rewrite the most universal of human stories. | Open Subtitles | يمكنها إعادة كتابة القصص الإنسانية الأكثر عالمية. |
The science in this room could rewrite the very nature of humankind. | Open Subtitles | العلم في هذه الغرفة ويمكن إعادة كتابة طبيعة بشرية. |
I refused to let the government rewrite the truth as they saw fit. | Open Subtitles | رفضت السماح للحكومة في إعادة كتابة الحقيقة كما تراها مناسبة |
He persuaded a Brahmin scholar to teach him Sanskrit, and what he found would rewrite the history of the world's languages, including our own. | Open Subtitles | أقنع عالما براهمة ليعلمه اللغة السنسكريتية، وما وجد أن إعادة كتابة التاريخ من لغات العالم، بما في ذلك منطقتنا. |
This is real life, and when things go bad, you can't just rewrite the ending like you did with us. | Open Subtitles | هذه هي الحياة الحقيقيّة، ،وعندما تسوء الأمور، لا يُمكنك إعادة كتابة النهاية كما فعلت معنا. |
Maybe I can help you rewrite the ending. | Open Subtitles | ربّما يمكنني مساعدتكَ في إعادة كتابة النهاية |
And if he doesn't get back in time, I'm gonna have to rewrite the whole show. | Open Subtitles | وإن لم يعد في الوقت المناسب سأضطر عندها الى إعادة كتابة العرض بكامله |
He would have to rewrite the rules ofWestern architecture. | Open Subtitles | سيكون عليه إعادة كتابة تاريخ العمارة الغربية |
The payoff is going to rewrite the rulebook on what is possible. | Open Subtitles | النتيجة سوف تعيد كتابة القانون لما يمكن فعله. |
Thanks, man. I need to rewrite the foreword. | Open Subtitles | شكراً يا رجل ، احتاج الى اعادة كتابة المقدمة |
When they rewrite the code on wiring, this code will be the standard... for that code. | Open Subtitles | عندما يعيدون كتابة أنظمة التمديدات السلكيّة، سيكون هذا النظام هو المعيار... لذلك النظام |