Men tend to have more power in decision-making and therefore women's impact in rice cultivation might decrease in this scenario. | UN | ويميل الرجال إلى التمتع بسلطة أكبر في صنع القرارات ولذلك فإن تأثير المرأة في زراعة الأرز قد يتناقص في هذا السيناريو. |
rice cultivation or other agricultural activities were the largest source for other Parties. | UN | وكانت زراعة الأرز أو غيرها من الأنشطة الزراعية أكبر مصدر لهذه الانبعاثات بالنسبة إلى أطراف أخرى. |
Methodology: The methodology for rice cultivation needs adjustment to fit the country's context. | UN | المنهجية: يلزم تعديل المنهجية المتبعة في زراعة الأرز لتناسب سياق البلد. |
This whole vast landscape is dominated by rice cultivation | Open Subtitles | هذه المنطقة الواسعة تنتشر بها زراعة الأرز |
Providing their colonies are protected wading birds like egrets are among the few wild creatures which benefit directly from intensive rice cultivation | Open Subtitles | بإعتبار أن مقاطعتهم محمية فإن الطيور مثل الإيجريت تقع ضمن الحيوانات البرية القليلة المستفيدة من زراعة الأرز المركزة |
Examples include transfer of rice cultivation technology to Uganda and transfer of technologies for water management, desert greening and establishing an oasis network in arid land countries; | UN | ومن أمثلة ذلك نقل تكنولوجيا زراعة الأرز إلى أوغندا، ونقل تكنولوجيات إدارة المياه وتخضير الصحراء وإنشاء شبكة واحات في بلدان الأراضي القاحلة؛ |
However, some Parties made an effort to develop national emission factors in order to better reflect their national circumstances, for example in rice cultivation as reported by the Republic of Korea, or in landuse change and forestry as reported by Chile and Mexico. | UN | غير أن بعض الأطراف بذلت جهوداً لوضع عوامل وطنية للانبعاثات كي تعبر بصورة أفضل عن ظروفها الوطنية من ذلك مثلا زراعة الأرز التي أفادت بها جمهورية كوريا أو التغيير في استخدام الأراضي والحراجة كما أفادت كل من شيلي والمكسيك. |
In the agricultural sector, livestock was the most important subsector for all reporting Parties, except for Indonesia, the Philippines and the Republic of Korea, where rice cultivation was the largest. | UN | أما في القطاع الزراعي فكانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في جميع الأطراف المبلغة فيما عدا إندونيسيا وجمهورية كوريا والفلبين حيث كانت زراعة الأرز هي أكبر قطاع فرعي. |
- Agriculture: worksheet 4-1 provided; description of methodology used to estimate CH4 emissions from rice cultivation. | UN | - الزراعة: تقديم صفحة العمل 4-1؛ وصف المنهجية المستخدمة لتقدير انبعاثات الميثان من زراعة الأرز. |
In the agricultural sector, livestock was the most important subsector for all reporting Parties, except for the Republic of Korea, where rice cultivation was the most significant. | UN | وفي القطاع الزراعي، كانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في حالة جميع الأطراف المبلغة، باستثناء جمهورية كوريا، حيث كانت زراعة الأرز هي أهم قطاع فرعي. |
Possible examples in the agricultural sector include improved manure management, reduction of enteric fermentation, improved fertilizer usage or improved water management in rice cultivation. | UN | وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز. |
Possible examples in the agricultural sector include improved manure management, reduction of enteric fermentation, improved fertilizer usage or improved water management in rice cultivation. | UN | وتشمل الأمثلة الممكنة في مجال الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز. |
In the United Republic of Tanzania, Indonesian agricultural experts dispatched by Japan with its financial assistance had provided technical training on the use of cows for rice cultivation. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، قدم خبراء زراعيون إندونيسيون، أوفدتهم اليابان بمساعدة مالية منها، تدريبا تقنيا على استخدام الأبقار في زراعة الأرز. |
FAO assisted 300 farm families in swampland rice cultivation and crop intensification, especially the promotion of cassava and vegetable production. | UN | وقدمت الفاو المساعدة إلى 300 أسرة زراعية تعمل في زراعة الأرز في المستنقعات وتكثيف المحاصيل، ولا سيما زيادة إنتاج المينهوت والخضار. |
In the United Republic of Tanzania, Indonesian agricultural experts dispatched by Japan with its financial assistance had provided technical training on the use of cows for rice cultivation. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، قدم الخبراء الزراعيون الإندونيسيون، الذين أوفدتهم اليابان بمساعدة مالية منها، تدريبا تقنيا على استخدام الأبقار في زراعة الأرز. |
At direct production level, the projects have carried out small-scale water resource developments, leading to an increase in wet rice cultivation as against hill rice. | UN | وعلى مستوى الإنتاج المباشر، حققت المشاريع تنمية للموارد المائية على نطاق صغير، مما أدى إلى زيادة أنشطة زراعة الأرز في الحقول الرطبة في مقابل أنشطة زراعة الأرز في التلال. |
Possible examples in the agricultural sector include improved manure management, reduction of enteric fermentation, improved fertilizer usage or improved water management in rice cultivation. | UN | وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز. |
Agricultural methane emissions, on the other hand, are largely generated from biological decomposition, livestock digestion, anaerobic decomposition of agricultural wastes and anaerobic activity in irrigated rice cultivation. | UN | ومن جهة أخرى، فإن انبعاثات غاز الميثان، ذات المنشأ الزراعي، تتولد بدرجة كبيرة من التحلل الأحيائي وهضم المواشي، والتحلل اللاهوائي للنفايات الزراعية والنشاط اللاهوائي في زراعة الأرز المروية. |
Possible examples in the agricultural sector include improved manure management, reduction of enteric fermentation, improved fertilizer usage or improved water management in rice cultivation. | UN | وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز. |
Under other agreements signed in 2010, Vietnamese experts are helping with irrigation activities, rice cultivation, fishing, bee-keeping and food processing in Chad. | UN | وفي إطار اتفاقات أخرى وقعت في عام 2010، يقوم خبراء من فييت نام بتقديم المساعدة في أنشطة للري وزراعة الأرز وصيد الأسماك وتربية النحل وتجهيز الأغذية في تشاد. |
rice cultivation is the main means of making the living in rural areas. | UN | وتعد زراعة الأُرز الوسيلة الرئيسية لكسب الرزق في المناطق الريفية. |
In South-East Asia, women provide up to 90 per cent of labour in rice cultivation. | UN | وفي جنوب شرقي آسيا، تقدم النساء ما يصل إلى 90 في المائة من العمالة اللازمة لزراعة الأرز. |