In one of the richest countries in the world, millions of people were living in poverty, without decent housing, without health care, without education. | Open Subtitles | في واحدة من أغنى البلدان في العالم، كان الملايين من الشعب يعانون من الفقر بدون إسكان لائق، ودون رعاية صحية أو تعليم |
The strengthened domestic market protected us from the worst effects of the global crisis set in motion by the financial casino in the richest countries in the world. | UN | لقد حمانا السوق المحلي القوي من أسوأ آثار الأزمة العالمية التي تسبب فيها الكازينو المالي في أغنى البلدان في العالم. |
The richest countries have more than 80 per cent of the world's Internet users. | UN | فلدى أغنى البلدان نسبة تزيد على 80 في المائة من مستخدمي شبكة الإنترنت العالمية. |
While we are witnessing rapid population growth in the world's poorest nations, some of the world's richest countries face population declines. | UN | وفيما نشهد تزايدا سكانيا سريعا في أشد الدول فقرا في العالم، فإن بعض أغنى بلدان العالم تواجه تراجعا في عدد السكان. |
At the same time, it must be a source of continuing concern that some of the potentially richest countries in Africa are still affected by conflict and are thus unable to exploit the full potential of their own resources. | UN | وفي الوقت نفسه، لا بد أن يكون مبعث قلقنا المستمر أن بعض البلدان التي تتوفر لديها إمكانيات تجعلها من أغنى بلدان أفريقيا ما زالت تتأثر جراء الصراع، وبالتالي فهي تعجز عن استغلال كامل طاقات مواردها. |
Now, the richest countries are being forced to come up with innovative and expensive solutions. | Open Subtitles | اضطرت البلدان الغنية إلى اللجوء إلى حلول مبتكرة وباهظة |
75. It was hard to accept that on the eve of the twenty-first century, 20 per cent of the world’s population living in the richest countries should continue to account for 86 per cent of world consumption. | UN | ٧٥ - وأضاف أن من الصعب أن نقبل ونحن على مشارف القرن الحادي والعشرين أن يظل نصيب ٢٠ في المائة من سكان العالم يعيشون في أكثر البلدان ثراء يمثل ٨٦ في المائة من الاستهلاك العالمي. |
The richest countries are becoming richer, while the poorest are being reduced to misery. | UN | لقد ازدادت أغنى البلدان غنى، بينما يسحق البؤس أفقر البلدان. |
France will continue to advocate greater effort on the part of the richest countries. | UN | وستواصل فرنسا تأييدها لفكرة أن تبذل أغنى البلدان جهودا أكبر. |
It is also recognized that the world is now at a crossroads, marked by the progressive widening of the gap between the richest countries and the poorest. | UN | ومن المعروف أيضا أن العالم الآن يقف عند مفترق طرق يتسم بفجوة تتسع تدريجيا بين أغنى البلدان وأفقرها. |
On the other hand, the richest countries were showing ever-greater unwillingness to accept refugees. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن أغنى البلدان تظهر قدرا متزايدا من عدم الرغبة في قبول اللاجئين. |
In 1960 the income-gap between the fifth of the world's people and the richest countries, versus the fifth in the poorest countries was thirty to one. | Open Subtitles | في 1960 ,كانت فجوة الدخل بين خمس البشر في أغنى البلدان, مقابل خمس البشر في أفقر البلدان مساويةً ل 1: 30. |
The resources of the richest countries should be distributed more fairly in order to enable the poorest peoples to participate in development. | UN | فلا بد من القيام بتوزيع أكثر إنصافا للموارد التي تمتلكها أغنى البلدان وذلك من أجل تحقيق مساهمة أفقر السكان في عملية التنمية. |
Poor farmers in developing countries cannot compete with products subsidized by the treasuries of the world's richest countries. | UN | فلا يمكن للمزارعين الفقراء في البلدان النامية أن ينافسوا المنتجات المدعومة من قبل وزارات المالية في أغنى بلدان العالم. |
He was amazed that two of the world's richest countries should raise objections on budgetary grounds. | UN | وقد دهش من أن اثنين من أغنى بلدان العالم يعترضان لأسباب تتعلق بالميزانية. |
Approximately 3 million El Salvadorians lived abroad, mainly in the world's richest countries. | UN | 38 - وقالت إن قرابة 3 ملايين سلفادوري يعيشون في الخارج، في أغنى بلدان العالم بصورة أساسية. |
This dramatic situation could rapidly be reversed by a greater commitment on the part of the Governments of developing countries and a stronger political will on the part of the richest countries. | UN | ويمكن عكس اتجاه هذه الحالة المأساوية بسرعة بالمزيد من الالتزام من حكومات البلدان النامية وتوفر إرادة سياسية أقوى لدى البلدان الغنية. |
We know of course that the richest countries are facing internal problems, both in their economies and with respect to public opinion, and that perhaps their assistance cannot be so generous or unconditional as it was in the past. | UN | نحن نعلم بالطبع أن البلدان الغنية تواجه مشاكل داخلية، سواء من حيث اقتصاداتها أو من حيث الرأي العام فيها، وأن مساعداتها ربما لا تكون سخية أو غير مشروطة بالقدر الذي كان في الماضي. |
However, the richest countries in terms of forest resources and forest industries are demonstrating enhanced capacity and capability to raise additional revenues domestically through the selling of forest products and the collection of royalties and other forms of fees and taxes. | UN | بيد أن أكثر البلدان ثراء من حيث الموارد الحرجية والصناعات الحرجية تظهر تحسنا في القدرات واﻹمكانات المتصلة بجمع إيرادات إضافية محليا من خلال بيع المنتجات الحرجية، وجمع اﻹتاوات، وغيرها من أشكال الرسوم والضرائب. |
A comparison of the per capita income of the richest 15 countries with that of the poorest 15 over the past few decades confirms this widening gap: the incomes of the richest countries were 44 times those of the poorest in the 1980s, 52 times in the 1990s and 60 times in the 2000s. | UN | وتتأكد هذه الفجوة الآخذة في الاتساع بمقارنة نصيب الفرد من الدخل خلال العقود القليلة الماضية في البلدان ال15 الأغنى به في البلدان ال15 الأفقر: فالدخول في البلدان الأغنى كانت أكثر من دخول أفقر البلدان ب44 مرة في الثمانينات من القرن الماضي، وب52 مرة في التسعينات، وب60 مرة في العقد الأول من القرن الحالي. |
The poorest countries call for justice, and they deserve it; the richest countries insist on a code of ethics, and they must therefore fulfil the duties that derive from it. | UN | وأفقر البلدان تطالب بالعدالة، وهي تستحقها؛ وتصر الدول الغنية على مدونة لقواعد السلوك، لذلك يجب عليها أن تفي بواجباتها المنبثقة عن تلك المدونة. |
International cooperation for development cannot be a gift or favour for the poorest; it is in all cases a moral and historical obligation of the richest countries towards the developing world. | UN | إن التعاون الدولي من أجل التنمية لا يمكن أن يكون هبة أو معروفاً من أجل الفقراء؛ فهو في جميع الحالات التزام أخلاقي وتاريخي من جانب أكثر البلدان ثراءً تجاه البلدان النامية. |
III.2 Per capita gross domestic product in the poorest and richest countries, 1960-1962 and | UN | 3-2 نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في أفقر البلدان وأغناها 1960-1962 و 2000-2002 |