Displacements occurred in Aleppo city and in Rif Damascus and Dara'a governorates. | UN | وتشرَّد السكان في مدينة حلب ومحافظتي ريف دمشق ودرعا. |
The team visited Jobar, Zamalka and Arbeen in Rif Damascus today. | UN | وزار الفريق اليوم جوبر وزملكا وعربين في ريف دمشق. |
In key governorates, including Rif Damascus, Homs and Aleppo, they shrunk opposition-held territories and severed their lines of communication. | UN | ففي المحافظات الرئيسية، بما فيها ريف دمشق وحمص وحلب، قلصت تلك القوات رقعة الأراضي التي تسيطر عليها المعارضة وقطعت خطوط اتصالاتها. |
Lacking the necessary combat capabilities, they failed to reverse their adversaries' advances in areas previously part of their major strongholds in Rif Damascus, eastern Aleppo and Dayr az Zawr governorates. | UN | وبسبب افتقارها إلى القدرات القتالية اللازمة، فشلت هذه الجماعات في ردّ تقدم خصومها في المناطق التي كانت في السابق جزءاً من معاقلها الرئيسية في محافظات ريف دمشق وشرق حلب ودير الزور. |
On 3 August 2014, the Syrian air force launched two air strikes on the market in the city of Douma in Rif Damascus, killing more than 27 people and wounding more than 80 others. | UN | في 3 آب/أغسطس 2014، شنت القوات الجوية السورية ضربات جوية على السوق في مدينة دوما بريف دمشق فقتلت أكثر من 27 شخصا وجرحت أكثر من 80 آخرين. |
My Special Representative was also able to reach out to Free Syrian Army commanders in Homs and Rif Damascus governorates regarding their responsibility to respect international humanitarian law and prevent association of children with their forces. | UN | وتمكنت أيضا ممثلتي الخاصة من التواصل مع قادة الجيش السوري الحر في حمص وريف دمشق فيما يتعلق بمسؤوليتهم عن احترام القانون الإنساني الدولي ومنع ارتباط الأطفال بالقوات التابعة لهم. |
Government forces, notably in Rif Damascus and Dara'a governorates, arrest and detain women to force the surrender of their male relatives. | UN | وتعمد القوات الحكومية، ولا سيما في محافظتي ريف دمشق ودرعا، إلى إلقاء القبض على النساء واحتجازهن لإرغام أقاربهن من الذكور على الاستسلام. |
121. Areas in Qalamoun (Rif Damascus), such as Yabroud and Rankus, were besieged prior to the government assault in March. | UN | 121- وقد حوصرت مناطق في القلمون (ريف دمشق)، مثل يبرود ورنكوس، قبل هجوم القوات الحكومية عليها في آذار/مارس. |
The Special Representative seized the opportunity of her presence in the Syrian Arab Republic to initiate contacts with Free Syrian Army commanders operating in Rif Damascus and Homs to raise the issue of the recruitment and use of children. | UN | واغتنمت الممثلة الخاصة فرصة وجودها في الجمهورية العربية السورية لبدء الاتصالات مع قادة الجيش السوري الحر الذين يعملون في ريف دمشق وحمص من أجل إثارة مسألة تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
The trip allowed Mr. Ladsous to see the status of deployment of military observers and civilian staff, and to engage directly with personnel working on team sites in Homs and the Rif Damascus area. | UN | وتمكن السيد لادسو في هذه الرحلة من الوقوف على حالة نشر المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين، والاتصال مباشرة مع الموظفين العاملين في مواقع الأفرقة في حمص وفي منطقة ريف دمشق. |
8. Ali Asaad, from Atiba, Rif Damascus | UN | 8 - علي أسعد من الطيبة، ريف دمشق |
Numerous accounts of enforced disappearance were documented, particularly in the towns of Yabroud, Beit Saber, Zakiyeh, Adra and eastern Ghouta (Rif Damascus). | UN | ووُثقت روايات متعددة بشأن الاختفاء القسري، ولا سيما في بلدات يبرود وبيت سابر وزاكية وعدرا والغوطة الشرقية (ريف دمشق). |
The sole hospital in Beit Jin (Rif Damascus), shelled by Government forces since March, is run by one doctor. | UN | ويدير طبيب واحد المشفى الوحيد في بيت جن (ريف دمشق) الذي يتعرض لقصف من قبل القوات الحكومية منذ آذار/مارس. |
14. An armed terrorist group stole a Government-owned Sham vehicle, licence plate No. 210775 (Rif Damascus), which had been allocated to the general authority for the distribution of electrical power. | UN | 14 - أقدمت مجموعة إرهابية مسلحة على سلب سيارة حكومية تحمل لوحة رقم 210775 ريف دمشق نوع شام عائدة للمؤسسة العامة لتوزيع الطاقة الكهربائية. |
Children were also reportedly arrested and detained in October 2013 during the temporary evacuation of over 1,000 civilians from al-Moaddamiyeh besieged area in Rif Damascus. | UN | وورد أيضا ما يفيد باعتقال أطفال واحتجازهم في تشرين الأول/أكتوبر 2013 أثناء الإجلاء المؤقت لما يزيد عن ألف مدني من منطقة المعضمية المحاصرة في ريف دمشق. |
6. The Mission was deployed rapidly to the Syrian Arab Republic and grew steadily in scale, with military observers deployed to nine locations comprising Mission headquarters in Damascus and eight team sites, in Rif Damascus, Homs, Hama, Latakia, Tartus, Dara'a, Deir ez-Zor and Aleppo. | UN | 6 - جرى نشر البعثة على وجه السرعة في الجمهورية العربية السورية، وازداد حجمها على نحو مطرد بنشر مراقبين عسكريين في تسعة مواقع تضم مقر البعثة في دمشق إضافة إلى ثمانية مواقع للأفرقة، في ريف دمشق وحمص وحماه واللاذقية وطرطوس ودرعا ودير الزور وحلب. |
On 19 August 2012, the remaining team site in Rif Damascus ceased operations, and by 20 August 2012 the Mission had commenced the repatriation of the remaining 150 military observers, which was completed on 24 August 2012 and followed by the departure of the Head of Mission the next day. | UN | وفي 19 آب/أغسطس 2012، أوقف موقع الفريق المتبقي في ريف دمشق عملياته، وبحلول 20 آب/أغسطس 2012، كانت البعثة قد بدأت إعادة المراقبين العسكريين المتبقين، البالغ عددهم 150، إلى أوطانهم، وانتهت هذه العملية في 24 آب/أغسطس 2012، ثم أعقبها رحيل رئيس البعثة في اليوم التالي. |
27. Government forces encircling the besieged area of eastern Ghouta (Rif Damascus) shot and killed civilians attempting to leave. | UN | 27- وقد أطلقت القوات الحكومية التي تطوق منطقة الغوطة الشرقية المحاصرة (ريف دمشق) النار على المدنيين الذين يحاولون مغادرتها وقتلتهم. |
44. There have been several abductions where no ransom demands have been made. Among those are the abductions of four human rights activists, Razan Zeitouneh, Wael Hamada, Samira Khalil and Nazem Hammadi, kidnapped from their office in Douma (Rif Damascus) in December 2013. | UN | 44- وقد وقعت عدة عمليات اختطاف لم تُطلب فيها أي فدية، منها اختطاف أربعة ناشطين في مجال حقوق الإنسان من مكتبهم في دوما (ريف دمشق) في كانون الأول/ ديسمبر 2013، وهم رزان زيتونة ووائل حمادة وسميرة خليل وناظم حمادي. |
On 14 August 2014, the Syrian regime air force launched two missiles at Salam Surgical Hospital in eastern Ghouta in Rif Damascus, killing Dr. Anas Bayoon from the city of Ranqus and greatly damaging the hospital building. | UN | وفي 14 آب/أغسطس 2014، أطلق الطيران الحربي للنظام السوري قذيفتين على مستشفى السلام الجراحي في الغوطة الشرقية بريف دمشق فقتل الطبيب أنس بيضون من مدينة رنكوس وألحق أضرارا كبيرة بمبنى المستشفى. |
2. Armed opposition elements operating in contested and opposition-held areas, including Damascus, Rif Damascus, Aleppo and Homs. | UN | 2 - عناصر المعارضة المسلحة العاملة في المناطق المتنازع عليها التي تسيطر عليها المعارضة، بما في ذلك دمشق وريف دمشق وحلب وحمص. |