ويكيبيديا

    "right choice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخيار الصحيح
        
    • الخيار الصائب
        
    • الاختيار الصحيح
        
    • القرار الصحيح
        
    • القرار الصائب
        
    • بالخيار الصحيح
        
    • خيار صائب
        
    • الإختيار الصحيح
        
    • الإختيار الصائب
        
    • الاختيار الصائب
        
    • اتخذت القرار
        
    • بالإختيار الصحيح
        
    • بالخيار الصائب
        
    • خيار صحيح
        
    • خيارها
        
    I know that you'll make the right choice this time. Open Subtitles أنا أعرف أنك لن تجعل الخيار الصحيح هذه المرة.
    Maybe this job wasn't the right choice for you. Open Subtitles ربما هذه الوظيفة لم تكن الخيار الصحيح لك
    Yeah, I'm pretty sure I made the right choice. Open Subtitles نعم, أنا متأكدة جدا أنني اتخذت الخيار الصحيح.
    I think, ultimately, it wasn't the right choice for me. Open Subtitles أفكر في النهاية أن هذا ليس الخيار الصائب لي
    The right choice of capacity-building modalities is therefore crucial. UN لذا، فإن الاختيار الصحيح لطرائق بناء القدرات أمر بالغ الأهمية.
    All right, well, I know she's making the right choice because I talked to her at length, and I listened. Open Subtitles أنا أسألك عن هذه السيدة هنا حسناً أعلم أنها اتخذت القرار الصحيح لأنني تحدثت معها مطولاً واستمعت لها
    You make the right choice in here... you'll sleep forever. Open Subtitles ستقوم بإتخاذ القرار الصائب هنا سوف تنام إلى الأبد
    A lady must be sure she's making the right choice! Open Subtitles يجب على السيدة التيقن من .أنها تقوم بالخيار الصحيح
    Making the healthy choice should not only be the right choice; it should be a positive choice, an easy choice, and even a fun choice. UN والاختيار الصحي ينبغي ألا يكون الخيار الصحيح فحسب؛ إذ ينبغي أن يكون خياراً إيجابياً، وخياراً سهلاً، وحتى خياراً ممتعاً.
    I hope the Assembly will have the wisdom to make the right choice. UN آمل أن تتسم الجمعية بالحكمة وتختار الخيار الصحيح.
    Member States, developed countries in particular, need to take a correct position and make the right choice on this question. UN وينبغي للدول اﻷعضاء، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو، أن تتخذ الموقف السليم وتنتقي الخيار الصحيح بالنسبة لهذه المسألة.
    Madagascar is convinced that we will make the right choice at the right time to consolidate our ideals. UN ومدغشقر مقتنعة بأننا سنختار الخيار الصحيح في الوقت الصحيح لدعم مبادئنا السامية.
    Look, the airport might be the right choice, but I trust my instincts. Open Subtitles انظر قد يكون المطار هو الخيار الصحيح لكني اثق بغرائزي
    We made the right choice not to go harming'those folks just to show them who we are. Open Subtitles لقد إتخذنا الخيار الصحيح بعدم إيذاء هولاء الأشخاص فقط لنظهر لهم من نكون
    Maybe the right choice is the one you can live with. Open Subtitles لربّما الخيار الصائب هُو الخيار الذي يُمكنكِ التعايش معه.
    It was a tough choice, but it was the right choice. Open Subtitles لقد كان خيار صعب ، ولكنه كان الخيار الصائب
    Further, the way entrepreneurship policies are implemented is as important for success as the right choice of instruments. UN وإضافة إلى ذلك، فإن طريقة تنفيذ سياسات تنظيم المشاريع عنصر هام من عناصر النجاح مثَلها مثل الاختيار الصحيح للأدوات.
    And not to be crass, kind of sounds like I made the right choice. Open Subtitles ولم اكن نادمة لأني نوع ما اتخذت الاختيار الصحيح
    I'm trying to tell you you made the right choice. Open Subtitles أنا أحاول إخبارك بأنك إخترت القرار الصحيح
    It's about having faith you made the right choice. Open Subtitles إنه متعلق بالتحلي بالأيمان بأنكِ اتخذت القرار الصائب
    Make the right choice: serve your people and create a new future. UN عليك أن تخرج بالخيار الصحيح وأن تخدم شعبك وأن تصنع مستقبلا جديدا.
    Because this time, it feels like there's no right choice. Open Subtitles لأنّ هذه المرّة، يبدو وكأنّه لا يُوجد هناك خيار صائب.
    - Alec was never the right choice, he never fit this image of how my life, my perfect life was supposed to be, and look what happened... Open Subtitles الإختيار الصحيح , إنه لا يناسب صورة عن كيفية حياتي , أو حياتي المثالية التي من المفترض أن تكون و انظرِ ماذا حدث ...
    But without the will to make the right choice, luck would be as meaningless as... Open Subtitles لكن من دون الإرادة لإتخاذ الإختيار الصائب
    In a way, you're lucky, because in this situation, the right choice is the pragmatic choice. Open Subtitles بطريقة ما، أنت محظوظ، لأنه في هذا الموقف، لأن الاختيار الصائب هو الجاري.
    I know this is unbelievably hard, but you're making the right choice. Open Subtitles أعرف أن هذا من الصعب تصديقه لكن أنت تقومين بالإختيار الصحيح
    And I know you'll make the right choice and become the hero you're destined to be. Open Subtitles وأعرف أنّك ستقوم بالخيار الصائب وتصبح البطل الذي يجب أن تكون
    There's no right choice, because we're all different. Open Subtitles ليس ثمة خيار صحيح لأن كل منا تختلف عن الأخرى
    The progress made since then had convinced it that it had made the right choice, for without the Treaty, the number of nuclear-weapons States would certainly be much greater. UN وقد أقنعها التقدم الذي سجل منذ ذلك الوقت بأن خيارها كان سليما، إذ من دون هذه المعاهدة فإن عدد الدول الحائزة لﻷسلحة النووية كان سيكون بالتأكيد أكبر بكثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد