ويكيبيديا

    "right does not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحق لا
        
    However, that right does not in any circumstance exempt the parties to a conflict from fulfilling their obligations under international humanitarian law. UN بيد أن ذلك الحق لا يعفي في أي ظرف الأطراف في صراع ما من الوفاء بالتزاماتها بمقتضى القانون الإنساني الدولي.
    Some people hold that this right does not cover water intended for commercial, industrial or agricultural activities. UN ويرى البعض أن هذه الحق لا يهم الماء المخصص للأنشطة التجارية أو الصناعية أو الزراعية.
    That right does not exist in all legal systems, but it has been recognized in Tribunal case law with some restrictions. UN وهذا الحق لا يوجد في سائر النظم القانونية ومع ذلك تم إقراره في السوابق القضائية للمحكمة بشيء من القيود.
    The right does not include water for industry, recreation or transport. UN وهذا الحق لا يشمل الماء المستخدم في الصناعة أو الترفيه أو النقل.
    The Committee further observes, however, that this right does not entitle every citizen to obtain guaranteed employment in the public service. UN غير أن اللجنة تلاحظ كذلك أن هذا الحق لا يعطي لكل مواطن الحق في الحصول على وظيفة مضمونة في الخدمة العامة.
    In the Commission's opinion, from the standpoint of international law, this right does not necessarily encompass the right to be represented by a lawyer during expulsion proceedings. UN وترى اللجنة أن هذا الحق لا يعني بالضرورة، من منظور القانون الدولي، الحق في الاستعانة بمحام في سياق إجراء الطرد.
    But that right does not imply or mean the eradication of the State of Israel, and Israel should not exaggerate the issue to the point of blocking a possible solution. UN لكن هذا الحق لا يعني القضاء على دولة إسرائيل، وإسرائيل ينبغي عليها ألا تبالغ في المسألة إلى حد الوقوف في وجه أي حل ممكن.
    31. Violations of the right to freedom of opinion and expression come last, no doubt because this right does not fall exclusively within the mandate of the Special Rapporteur but is sometimes relevant in the religious field. UN ١٣- وفي النهاية تأتي في المرتبة اﻷخيرة، انتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير، وقد يرجع ذلك الى أن هذا الحق لا يدخل في ولاية المقرر الخاص وحدها بل يتداخل أحيانا في المجال الديني.
    Violations of the right to freedom of opinion and expression come last, no doubt because this right does not fall within the mandate of the Special Rapporteur but is sometimes relevant in the religious field. UN ٦٤ - وفي النهاية، تأتي في المرتبة اﻷخيرة انتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير، وذلك، دون شك، ﻷن هذا الحق لا يدخل ضمن ولاية المقرر الخاص، ولكنه يتداخل أحيانا مع المجال الديني.
    It appears that paragraph 9 is an attempt to ensure that despite the existence of the right to apply for an ex parte interim order in any arbitration law that right does not exist in the arbitration rules. UN ويبدو أن الفقرة 9 هي محاولة لضمان أنه رغم وجود الحق في طلب أمر مؤقت من جانب واحد في أي قانون تحكيم فإن هذا الحق لا وجود له في قواعد التحكيم.
    As to the claim of a violation of article 2, the State party invokes to the Committee's jurisprudence that this right does not constitute a substantive right guaranteed under the Covenant. UN وفيما يتعلق بادعاء انتهاك المادة 2، تحتج الدولة الطرف بالقرارات السابقة للجنة التي مفادها أن هذا الحق لا يشكل حقاً أساسياً مكفولاً بموجب العهد.
    As to the claim of a violation of article 2, the State party invokes to the Committee's jurisprudence that this right does not constitute a substantive right guaranteed under the Covenant. UN وفيما يتعلق بادعاء انتهاك المادة 2، تحتج الدولة الطرف بالقرارات السابقة للجنة التي مفادها أن هذا الحق لا يشكل حقاً أساسياً مكفولاً بموجب العهد.
    ...but that right does not exist, sir! Order! Open Subtitles ـ لكن هذا الحق لا وجود له، سيّدي ـ نظام!
    ...but that right does not exist, sir! Order! Open Subtitles ـ لكن هذا الحق لا وجود له، سيّدي ـ نظام!
    8.1 In his comments of 21 January 2002, the author's representative maintains that the right to be tried without undue delay is a duty of all the States which have signed the Covenant, and that the effective exercise of that right does not require a prior complaint from the accused. UN 8-1 يؤكد ممثل صاحب البلاغ في تعليقاته المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2002 أن الحق في أن يحاكم الشخص بدون تأخير لا مبرر لـه واجب من الواجبات التي تقع على جميع الدول التي وقعت على العهد وأن الممارسة الفعلية لذلك الحق لا تقتضي تقديم شكوى مسبقة من المتهم.
    It was agreed that implementation of the right does not imply that it must be realized immediately by the State concerned (obligation to fulfil/provide). UN حيث تم الاتفاق على أن تنفيذ هذا الحق لا يعني وجوب إعماله على الفور من جانب الدول المعنيـة (الالتزام بالوفاء/بالتوفير).
    This right does not, therefore, give rise to financial claims on the State " (Administrative Law Decisions 1987, No. 287). UN وعليه فإن هذا الحق لا يبيح مطالبة الدولة باﻷموال " . )قرارات القانون اﻹداري ٧٨٩١، العدد ٧٨٢(.
    2. In particular, article 5, paragraph 1, ensures the right to free development of the personality and free participation in the social, financial and political life of the country, provided that the exercise of this right does not infringe upon the rights of others nor does it violate the Constitution and bonos mores. UN ٢- وبنوع خاص، تضمن الفقرة ١ من المادة ٥ الحق في الازدهار الحر للشخصية وفي المشاركة الحرة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية للبلد، طالما أن ممارسة هذا الحق لا تمس حقوق الغير، ولا تنتهك الدستور، ولا تخالف اﻵداب العامة.
    For instance, if everyone is deemed to have a right to primary/secondary education, both of which are free in Ireland, the expression of such a right does not of itself ensure that the particular needs of " at risk " students can effectively be met without the appropriate policies. UN وعلى سبيل المثال، إذا اعتبر أن لكل شخص الحق في التعليم الابتدائي/الثانوي، وكلاهما مجاني في آيرلندا، فإن التعبير عن هذا الحق لا يضمن في حد ذاته إمكانية التلبية الفعلية للاحتياجات الخاصة للطلبة " المعرضين للفشل " بدون تنفيذ السياسات الملائمة.
    This recommendation addresses the device that may exist in some States which permits an owner of immovable property to create a right (mortgage) in the immovable property even though at the time of creation the right does not secure any obligation. UN وتتناول هذه التوصية الأداة التي قد تكون قائمة في بعض الدول وتسمح لمالك الممتلكات غير المنقولة بإنشاء حق (رهن) في الممتلكات غير المنقولة حتى وإن كان هذا الحق لا يكفل وقت الإنشاء أي التزام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد