All citizens have the right freely to choose and exercise a profession, subject to the exceptions specified by law. | UN | ولجميع المواطنين الحق في حرية اختيار مهنة ومزاولتها من دون قيود، باستثناء تلك التي ينص عليها القانون. |
:: The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free will and full consent; | UN | :: نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفى عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل، |
(b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | - نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل. |
Non-self-employed labour activity includes the right freely to choose one's place of work, to submit a job application where a vacancy exists and, where there is a choice of candidates, not to be placed at a disadvantage for non—existent reasons. | UN | ويشمل نشاط العمل لحساب آخرين الحق في حرية اختيار المكان الذي يعمل فيه المرء، والتقدم بطلب للحصول على وظيفة حيثما توجد وظيفة شاغرة، وألا يوضع في ظرف معوق لأسباب لا وجود لها عندما يتقدم عدد من المرشحين للوظفية. |
Those persons thus have the right freely to choose their residence. | UN | ويتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بالتالي بحرية اختيار مكان إقامتهم. |
29. All nations had the right freely to choose their own economic and political systems, and it was unacceptable for any one country, or group of countries, to present its civilization as the universal standard for human rights. | UN | 29 - وأشار إلى أن لكل الأمم الحق في أن تختار بحرية نظمها الاقتصادية والسياسية، ومن غير المقبول أن يُفرض النظام الحضاري لأي بلد أو مجموعة من البلدان باعتباره المعيار العالمي لحقوق الإنسان. |
(b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their | UN | )ب( نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
36. Under the Constitution, both men and women have the right freely to choose an occupation. | UN | ٣٦ - وبموجب الدستور، لكل من الرجل والمرأة الحق في حرية اختيار مهنة من المهن. |
After five years of regular residence they can claim an authorization of domicile, which gives them the right freely to choose their place of domicile in Switzerland. | UN | وبعد خمس سنوات من الإقامة المنتظمة في سويسرا، يمكنهم أن يطلبوا تصريحا بالسكن، ويكون لهم الحق في حرية اختيار مسكنهم في سويسرا. |
(b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
(b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
(b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
(b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
(b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج، وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛ |
Salvadoran legislation is based on the legal principle of human rights in all their aspects and forms, including the right freely to choose one's residence. | UN | وتستمد التشريعات السلفادورية سندها التشريعي من حقوق الإنسان، في جميع جوانبها وأحوالها، بما في ذلك ما يتعلق منها بحرية اختيار محل الإقامة. |
The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; | UN | (ب) ذات الحقوق فيما يتعلق بحرية اختيار الزوج، والشروع في الزواج على أساس من الرضاء بحرية وبصورة تامة؛ |
The Partners further share a commitment to the core principle, also articulated in the OSCE Code of Conduct and reiterated in subsequent OSCE summit declarations, that each State has the inherent right to individual and collective self-defence as well as the right freely to choose its own security arrangements, including treaties of alliance. | UN | ويشترك الشركاء كذلك في الالتزام بالمبدأ اﻷساسي، الوارد أيضا في مدونة قواعد السلوك لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والذي أعيد تكراره في إعلانات لاحقة لمؤتمرات قمة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، القائل بأن لكل دولة حق أصيل في الدفاع عن النفس فرديا وجماعيا وكذلك الحق في أن تختار بحرية ترتيباتها اﻷمنية الخاصة بها، بما في ذلك معاهدات التحالف. |