Since murder isn't covered under diplomatic immunity, you're out of luck, Ambassador, because I've captured it all right here on tape. | Open Subtitles | منذ لا تغطي القتل تحت الحصانة الدبلوماسية، كنت من الحظ، السفير، لأنني قد استولت عليها كل هنا على الشريط. |
This lot are starting from scratch, right here on Earth. | Open Subtitles | وفي هذا العالم الموازِ فهم يبدأون هنا على الأرض |
And you're gonna meet them live, right here on KCSF. | Open Subtitles | وأنت سَتُقابلُهم يَعِيشونَ، هنا على كْي سي إس إف. |
One more time, right here on the stairs. Come on. | Open Subtitles | لنفعلها مجددًا ، هنا على الدرج هيا ، هيا |
My parents lived right here on this land and you can't understand me without understanding where | Open Subtitles | عاش والدي هُنا في هذه الأرض و لا يُمكنكم فهمي |
Need you to co-sign, right here on this deed. | Open Subtitles | بحاجة إلى توقيع المشترك، هنا على هذا سند |
Most nights he's gone, I sleep right here on the couch. | Open Subtitles | معظم الليلى الذى يقضيها خارجا انا انام هنا على الاريكه |
The best choke point is right here on Chick Hearn and Figueroa. | Open Subtitles | النقطة المناسبة للتقاطع هي هنا على تقاطع تشيك هرن و فيغرو. |
It drives us to make a positive change, not in some other world but right here on earth. | Open Subtitles | تدفعُنا لِعمل تغيير إيجابي ليسَ على عالمٍ آخر .بل هنا على الأرض |
And we started boning, right here on the bar, right where your arm is. | Open Subtitles | ثم بدأنا بالمداعبة هنا على المشرب، تماماً حيث تضعين ذراعك. |
She is locked in this palace and you will tell me where or I will push this child from my body, right here on the floor, and we will both bleed to death. | Open Subtitles | إنها مسجونة في هذا القصر وستخبرني أين وإلا سأقتل هذا الجنين هنا على الأرض وسينزف كلانا حتى الموت وستكون أنت المسؤول |
I can't turn a blind eye to terrorism because it's been right here on our doorstep. | Open Subtitles | لا يمكنني غض النظر عن الإرهاب لأنه كان هنا على عتبة بابنا |
It didn't matter what choices we made, we would've ended up right here... on this fucking bed... sitting next to each other in prison. | Open Subtitles | الإختيارات التي قمنا بها لا تهم. كان سينتهي بنا المطاف هنا. على هذا السرير اللعين. |
You must love it out here, right here on the canal. | Open Subtitles | لابد أنكِ تحبين المكان هنا هنا على القناة |
Here is the local haberdashery right here on Main Street. | Open Subtitles | هنا هو الخردوات المحلية هنا على الشارع الرئيسي. |
You shall remain right here on Earth amongst the creatures you so despise. | Open Subtitles | يجب عليك البقاء هنا على الأرض بين المخلوقات التي تحتقر ذلك. |
Me make sure you stay right here on Earth, Superbaby. | Open Subtitles | أنا أتأكد بأنك تبقى هنا على الأرض , أيها الطفل الخارق |
How do you not tear off his clothes and take him right here on this table? | Open Subtitles | كيف تمنعين نفسكِ من تمزيق ثيابه ومضاجعته هنا على هذه الطّاولة. |
right here on this road, I just can't sense what direction she came from. | Open Subtitles | هنا على هذا الطريق لكن لا أعلم من أي اتجاه قدمت لا يمكنني لسبب ما |
You certainly do, with me and your brother, right here on this R.V. | Open Subtitles | ،ذلك لديكِ بالفعل معي ومع شقيقك هُنا في هذه المقطورة |
What if I told you that the sword was right here, on Earth? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ذلك السيف كان يتواجد هُنا على الأرض ؟ |
In fact, I'm thinking it's right here on this island. | Open Subtitles | في الواقع, أنا أظن أنه هنا تماما في هذه الجزيرة |
I'm telling you. A whole carnival right here on my land. | Open Subtitles | أنا أقول لك، مدينة ملاهي بأكملها هنا تماما على أرضي |