ويكيبيديا

    "right of reply to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حق الرد على
        
    • حق الرد إلى
        
    • حقها في الرد على
        
    • لحقه في الرد على
        
    • لحقها في الرد على
        
    • ممارسة لحق الرد على
        
    • حقه في الرد على
        
    I also wish to speak in right of reply to another comment. UN وأود أيضا أن أتكلم في إطار حق الرد على ملاحظة أخرى.
    I have asked to take the floor to exercise the right of reply to the statement delivered by the delegation of Belgium on behalf of the European Union. UN لقد طلبت الكلمة لممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به وفد بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    In exercise of the right of reply to that statement, my delegation would like to clarify that Chile and Bolivia established their definitive borders in the 1904 Treaty of Peace and Friendship and that no territorial or border issues are pending. UN وفي إطار ممارسة حق الرد على تلك الكلمة، يود وفد بلدي أن يوضح أن شيلي وبوليفيا قد رسما حدودهما النهائية في معاهدة السلام والصداقة لعام 1904، وأنه ليس ثمة أي قضايا معلّقة بشأن إقليمهما أو حدودهما.
    Notwithstanding rule 24, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Review Conference who requests it. UN بغض النظر عن أحكام المادة 24، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    Notwithstanding rule 24, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference who requests it. UN بغض النظر عن أحكام المادة 24، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر.
    The position of the United Kingdom was well known and had last been set out in detail by her Government in a right of reply to a statement made by the Minister for Foreign Affairs of Argentina during the general debate on 17 September 2002. UN وأضافت أن موقف المملكة المتحدة معروف جيدا، وقد تم التعبير عنه بالتفصيل أخيرا من قبل حكومتها في معرض حقها في الرد على بيان وزير الشؤون الخارجية للأرجنتين خلال مناقشة عامة جرت في 17 أيلول/سبتمبر 2002.
    My delegation speaks in exercise of its right of reply to the remarks made by Germany on behalf of the European Union. UN ويأخذ وفدي الكلمة ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي قدمتها ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    65. Ms. Freimane-Deksne (Latvia), speaking in exercise of the right of reply to statements made on 1 November 2011 by the representative of the Russian Federation in respect of agenda item 62, said that his reference to her country in the context of statelessness constituted deliberate misinformation. UN 65 - السيدة فرايمين - ديكسنه (لاتفيا): قالت، مستخدمة لحقها في الرد على بيان أدلى به ممثل الاتحاد الروسي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 فيما يتعلق ببند جدول الأعمال 62، إن إشارته إلى بلدها في سياق انعدام الجنسية تشكل معلومات مضللة متعمدة.
    Statement prepared by the delegation of Armenia in the exercise of the right of reply to the statement of Azerbaijan delivered at the United Nations Conference on Sustainable Development UN البيان الذي أعدّه وفد أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلت به أذربيجان في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Statement by Ambassador John Mourikis, Permanent Representative of Greece to the United Nations, in exercise of the right of reply to the statement made by Mr. Branko Crvenkovski, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia UN بيان مقدم من السفير جون موريكيس، الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة، في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به السيد برانكو كرفينكوفسكي، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    In that regard, she referred to her own delegation’s remarks made at an earlier meeting in exercise of the right of reply to a statement by the representative of Norway on behalf of the European Union and associated States. UN وأشارت، في هذا الصدد، إلى الملاحظات التي كان وفدها هي قد أبداها في اجتماع سابق في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل النرويج باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به.
    Members of the Sub—Commission should normally speak at the end, it being understood that government observers can also exercise their right of reply to statements made by members of the Sub—Commission. UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادةً في النهاية، على أن يكون مفهوماً أن لمراقبي الحكومات أن يمارسوا أيضاً حق الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية.
    Members of the Sub—Commission should normally speak at the end, it being understood that government observers can also exercise their right of reply to statements made by members of the Sub—Commission. UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادةً في النهاية، على أن يكون مفهوماً أن لمراقبي الحكومات أن يمارسوا أيضاً حق الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية.
    Members of the Sub—Commission should normally speak at the end, it being understood that government observers can also exercise their right of reply to statements made by members of the Sub—Commission. UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادةً في النهاية، على أن يكون مفهوماً أن للمراقبين عن الحكومات أن يمارسوا أيضاً حق الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية.
    Statement by H.E. Ambassador Anastassis Mitsialis, Permanent Representative of Greece to the United Nations, in exercise of the right of reply to the statement made by H.E. Mr. Gjorge Ivanov, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia UN بيان مقدم من السفير أناستاسيس ميتسياليس، الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة، في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به السيد جورجي إيفانوف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    I would invite speakers speaking in exercise of the right of reply to comply with those time limits. UN وأود أن أدعو المتكلمين في ممارسة حق الرد إلى مراعاة هذه القيود الزمنية.
    Notwithstanding rule 24, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Review Conference who requests it. UN بغض النظر عن أحكام المادة 24، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference or of the European Union who requests it. UN ١ - بصرف النظر عن أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الاتحاد الأوروبي عندما يطلب ذلك.
    55. Ms. Nasser (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply to the statement made by the representative of Israel, expressed appreciation to all those delegations that had voiced concern about the health of President Arafat and had reaffirmed their solidarity with the Palestinian people at a difficult time. UN 55 - السيدة ناصر (المراقب عن فلسطين): قالت وهي تمارس حقها في الرد على البيان الذي أدلى به ممثل إسرائيل، إنها تعرب عن تقديرها لجميع تلك الوفود التي أعربت عن قلقها بشأن صحة الرئيس عرفات وأعادت تأكيد تضامنها مع الشعب الفلسطيني في هذه الظروف الصعبة.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Permanent Representative of Mauritius in the general debate on 29 September 2008 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها الممثل الدائم لموريشيوس أثناء المناقشة العامة في 29 أيلول/سبتمبر 2008
    66. Ms. Kocharyan (Armenia), speaking in exercise of the right of reply to the statement by the representative of Azerbaijan containing several references to her country, regretted the continuing attempts by Azerbaijan to use every agenda item for its anti-Armenian propaganda. UN 66 - السيدة كوشاريان (أرمينيا): قالت، مستخدمة لحقها في الرد على بيان ممثل أذربيجان الذي يتضمن عدة إشارات إلى بلدها، إنها تأسف لمحاولات أذربيجان المستمرة تسخير كل بند مدرج في جدول الأعمال لدعايتها المضادة لأرمينيا.
    I am making this statement in exercise of the right of reply to the statement made by the Ambassador of Israel. UN السيد الرئيس، هذا البيان أُدلي به ممارسة لحق الرد على بيان سفير إسرائيل.
    My country would like to exercise its right of reply to the mendacious assertions made about Rwanda in yesterday's Security Council meeting on the Democratic Republic of the Congo. UN ويود بلدي أن يمارس حقه في الرد على المزاعم الكاذبة التي صدرت بحق رواندا خلال جلسة مجلس الأمن بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية أمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد