The Act guarantees the right of the child to education and the obligation of the State to make primary education compulsory and free. | UN | ويرسخ هذا القانون حق الطفل في التعليم ويُلزم الدولة بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا. |
The right of the child to education is unaffected, unless he fails or drops out. | UN | ولا تأثير على حق الطفل في التعليم إلا إذا رسب أو كان متسرباً من التعليم. |
In their decision, the authorities have to take into account the right of the child to education, the justified interests of the parents and any particular burdens in individual cases. | UN | ويتعين على السلطات فيما تتخذه من قرار أن تأخذ في الحسبان حق الطفل في التعليم ومصالح الوالدين المبرَّرة وأي أعباء خاصة قد تكون موجودة في الحالات الفردية. |
Basic primary education for all should protect the right of the child to education, with a view to achieving this right progressively and on the basis of equal opportunity. | UN | وينبغي في توفير التعليم الابتدائي الأساسي للجميع حماية حق الطفل في التعليم بغرض تحقيق هذا الحق تدريجيا وعلى أساس تكافؤ الفرص. |
1. right of the child to education 235 79 | UN | 1- حق التعليم للطفل 235 77 |
Noting that article 28 of the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of the child to education and sets forth obligations for States parties to the Convention, with a view to progressively achieving this right on the basis of equal opportunity, | UN | وإذ يلاحظ أن المادة 28 من اتفاقية حقوق الطفل تسلم بحق الطفل في التعليم وتحدد التزامات الدول الأطراف في الاتفاقية بهدف الإعمال التدريجي لهذا الحق على أساس تكافؤ الفرص، |
" Reaffirms the right of the child to education " ; | UN | " تؤكد من جديد حق الطفل في التعليم " ؛ |
Japan recommended that Uruguay set up a national action plan with policy focusing on making the family the fundamental base for childcare, reducing the number of street children and child labour and ensuring the right of the child to education. | UN | وأوصت اليابان بأن تضع أوروغواي خطة عمل وطنية تركز بوجه خاص على جعل الأسرة الدعامة الأساسية لرعاية الأطفال، والحد من عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع ومكافحة عمل الأطفال وضمان حق الطفل في التعليم. |
It therefore calls upon States parties, United Nations agencies, donors and relief agencies to provide adequate sustained funding and assist States in raising and appropriately allocating funds to ensure the right of the child to education in emergency situations. | UN | وهي تطلب بالتالي إلى الدول الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة ووكالات الإغاثة توفير التمويل المستمر الكافي ومساعدة الدول في جمع الأموال اللازمة لضمان حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ وتخصيصها على النحو المناسب. |
" The right of the child to education in emergency situations " | UN | " حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ " |
Resolution 1999/80 on the rights of the child included a special section on the promotion of the right of the child to education. | UN | ويتضمن القرار 1999/80 المتعلق بحقوق الطفل فرعاً خاصاً بتعزيز حق الطفل في التعليم(2). |
91. With regard to the right of the child to education, article 10 of the Education Act No. 3 of 1994, stipulates that: | UN | 91- حق الطفل في التعليم: لقد جاء في المادة (10) من قانون التربية والتعليم رقم (3) لسنة 1994 ما يلي: |
2. Welcomes the work carried out by the Committee on the Rights of the Child through the holding on 19 September 2008 of a day of general discussion on the right of the child to education in emergency situations; | UN | 2 - ترحب بالعمل الذي اضطلعت به لجنة حقوق الطفل من خلال المناقشة العامة التي أجرتها لمدة يوم واحد في 19 أيلول/سبتمبر 2008 بشأن حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ؛ |
8. On 19 September 2008, the Special Rapporteur participated as the keynote speaker at the Day of General Discussion dedicated to " The right of the child to education in emergency situations " organized by the Committee on the Rights of the Child in Geneva. | UN | 8 - وفي 19 أيلول/سبتمبر 2008، شارك المقرر الخاص كمتحدث رئيسي في يوم المناقشة العامة المكرس لموضوع " حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ " الذي نظمته لجنة حقوق الطفل في جنيف. |
On 19 September 2008, at the forty-ninth session of the Committee, the thematic discussion was devoted to the right of the child to education in emergency situations. | UN | وفي 19 أيلول/سبتمبر 2008، في دورتها التاسعة والأربعين، كرّست المناقشة المواضيعية لمسألة حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ. |
31. The Convention on the Rights of the Child has many provisions which recognize the right of the child to education with a view to achieving this right progressively on the basis of equal opportunity, and that these rights be ensured by the State parties. | UN | 31- وإضافة إلى ذلك، تتضمن اتفاقية حقوق الطفل أحكاماً عديدة تتعلق بإقرار حق الطفل في التعليم بهدف إعمال هذا الحق تدريجياً على أساس تكافؤ الفرص، وتنص على أن تكفل الدول الأطراف هذا الحق. |
31. In addition, the Convention on the Rights of the Child has many provisions to recognize the right of the child to education with a view to achieving this right progressively on the basis of equal opportunity, and that these rights be ensured by the State parties. | UN | 31- وإضافة إلى ذلك، تتضمن اتفاقية حقوق الطفل أحكاماً عديدة تتعلق بإقرار حق الطفل في التعليم بهدف إعمال هذا الحق تدريجياً على أساس تكافؤ الفرص، وتنص على أن تكفل الدول الأطراف هذا الحق. |
2. Welcomes the work carried out by the Committee on the Rights of the Child through the holding on 19 September 2008 of a day of general discussion on the right of the child to education in emergency situations; | UN | 2 - ترحب بالعمل الذي اضطلعت به لجنة حقوق الطفل من خلال المناقشة العامة التي أجرتها لمدة يوم واحد في 19 أيلول/سبتمبر 2008 بشأن حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ؛ |
66. The Committee underscores that the implementation of the right of the child to education in emergency situations must meet the requirements set out in articles 28 and 29 of the Convention without limitation. | UN | 66- تؤكد اللجنة إعمال حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ يجب أن يلبي، دون قيد، الشروط المبينة في المادتين 28 و29 من الاتفاقية. |
1. right of the child to education (article 28) | UN | 1- حق التعليم للطفل (المادة 28) |