UNCTAD's messages reach the right people at the right time and shape their decision-making and policy formulation. | UN | أن تصل رسائل الأونكتاد إلى الشخص المناسب في الوقت المناسب وأن تؤثر في صنع القرار ورسم السياسات. |
UNCTAD's messages reach the right people at the right time and shape their decision-making and policy formulation. | UN | أن تصل رسائل الأونكتاد إلى الشخص المناسب في الوقت المناسب وأن تؤثر في صنع القرار ورسم السياسات. |
Others found it difficult to identify the right time for it. | UN | ووجدت وفود أخرى أنه من الصعب تحديد الوقت المناسب لذلك. |
He's either obscured or looking the wrong way at the right time. | Open Subtitles | إمّا أنّه محجوب أو أنّه ينظر للإتجاه الخطأ في الوقت الصحيح. |
Our key challenge, however, is getting the right publication to the right reader at the right time. | UN | غير أن التحدي الرئيسي الذي يواجهنا هو إيصال المنشورات المناسبة للقراء المناسبين في الوقت المناسب. |
Insure Foster takes this to the right place at the right time. | Open Subtitles | تأكد ان فوستر يأخذ هذا إلى المكان المناسب في الوقت المناسب |
Wow, I dumped you at just the right time. | Open Subtitles | يا للروعة، لقد تخليت عنكِ في الوقت المناسب |
We'll act at the right time, as it was planned. | Open Subtitles | سوف نعمل فى الوقت المناسب, كما هو مخطط له0 |
Everything begins and ends at exactly the right time and place. | Open Subtitles | كل شيء يبدأ لكِ ينتهي في الوقت المناسب . والمكان |
Everything begins and ends at exactly the right time. | Open Subtitles | كل شيء يبدأ وينتهي .في الوقت المناسب تماما |
- You took over at the right time. - Apparently. | Open Subtitles | ـ لقد توليت المسئولية في الوقت المناسب ـ بالتأكيد |
I'm not sure now is the right time, countess. | Open Subtitles | لست متأكدا الآن هو الوقت المناسب ، كونتيسة. |
No, this isn't the right time. That would feel right at all. | Open Subtitles | لا, ليس هذا الوقت المناسب هذا لا يبدو صواباً على الإطلاق |
Whatever, just not the right time for me to buy a condo. | Open Subtitles | . مهما يكن فقط ليس الوقت المناسب لي لكي أشتري منزلاً |
Look, there's never gonna be a right time, addison. | Open Subtitles | انظري . لن يحين الوقت المناسب ابداً أديسون |
Shy, nice guy, always waiting for the right time to make his move, and the right time never comes? | Open Subtitles | خجول , شاب لطيف , دائما بأنتظار الوقت المناسب لتقوم بخطوه والوقت المناسب , لا يأتي ابداً |
Currently, however, the problem was not one of getting more information, but of obtaining the information that was already available at the right time. | UN | بيد أن المشكلة حاليا ليست الحصول على مزيد من المعلومات ولكنها الحصول على المعلومات المتاحة بالفعل في الوقت الصحيح. |
There's no right time. Mnh-mnh. No work on Sunday. | Open Subtitles | لايوجد وقت مناسب لا عمل في يوم الأحد |
- I mean, being at death's door is not the right time to pop the question. | Open Subtitles | الكون على أعتاب الموت ليس وقتاً مناسباً لطرح الأسئلة |
Oh, I mean, I was just in the right place at the right time. | Open Subtitles | أعني، أنني كنت بالمكان الصحيح بالوقت المناسب |
We are not persuaded that this is the right time to embark on a dialogue of an intergovernmental nature. | UN | ولسنا مقتنعين بأن الوقت مناسب للشروع في حوار ذي طابع حكومي دولي. |
They are hoping to use a local fisherman's expertise to put them in the right place at the right time. | Open Subtitles | يأملون استخدام خبرة صيّاد محلّي ليضعهم في المكان والوقت المناسبين. |
The problem of the " right time " , on the other hand, is more complicated. | UN | أما مشكلة " اللحظة الصحيحة " فإنها أكثر تعقيداً. |
You have arrived at the right time son. | Open Subtitles | اليوم هو إحتفالنا لقد وصلت في اللحظة المناسبة |
We've been waiting for the right time. | Open Subtitles | لقد كنّا ننتظر من أجل أوقات مناسبة |
now might not be the right time but seeing there's a good vibe between us... | Open Subtitles | قد لا يكون الوقت مناسباً ولكن كما ترى أشعر بأنّنا متوافقين ، صحيح ؟ |
I'm not sure we're in the right place at the right time. | Open Subtitles | أنا لستُ واثقاً مِن أننا في المكان الصحيح و التوقيت الصحيح. |
Mr. Archer, I know it doesn't seem like the right time but can you give me anything more on the man who attacked you? | Open Subtitles | سيد آرشر , أعلم أن هذا ليس وقتا مناسبا لكن , هل يمكنك إمدادنا بأي معلومات أكثر عن الرجل الذي هاجمكم؟ |
You're just the lucky whore who was in the right place at the right time. | Open Subtitles | أنت فقط العاهرة المحظوظة التي كَانتْ في المكان والوقت الصحيحين. |
In his opening remarks, the Chair noted that force generation was a key activity in peacekeeping, in terms of putting on ground the personnel in the right numbers, with the right skills and within the right time. | UN | وأشار الرئيس في ملاحظاته الافتتاحية إلى أن تكوين القوات يعد نشاطا رئيسيا في عمليات حفظ السلام، من حيث نشر العدد المناسب من الأفراد في الميدان من ذوي المهارات المناسبة في التوقيت المناسب. |