The experts found that the right to a healthy environment has been recognized in most national constitutions enacted since 1992. | UN | ووجد الخبراء أن الحق في بيئة صحية معترف به في أغلبية الدساتير الوطنية التي سُنت منذ عام 1992. |
Effective measures should be implemented to guarantee the right to a healthy environment. | UN | وينبغي تنفيذ تدابير فعّالة لضمان الحق في بيئة صحية. |
Further, the right to a healthy environment has undergone a series of challenges due to the activities of transnational corporations. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعرّض الحق في بيئة صحية إلى سلسلة من التحديات بسبب أنشطة الشركات عبر الوطنية. |
Various environmental provisions of the Federal Constitution ensure the effectiveness of the right to a healthy environment. | UN | وتكفل أحكام بيئية مختلفة في الدستور الاتحادي فعالية الحق في بيئة سليمة. |
The draft also affirms the importance of the right to development for the future of indigenous peoples, as well as their right to a healthy environment. | UN | وتؤكد الوثيقة ذاتها أهمية الحق في التنمية بالنسبة إلى مستقبل الشعوب الأصلية. ويعترف في هذه الوثيقة كذلك بالحق في بيئة صحية. |
In the pursuit of economic activities, TNCs were not prepared to realize the right to solidarity, i.e., the right to development and the right to a healthy environment. | UN | والشركات عبر الوطنية، لدى سعيها إلى تنفيذ أنشطتها الاقتصادية، غير مستعدة لإعمال الحق في التضامن، أي الحق في التنمية والحق في بيئة سليمة صحيا. |
The right to health is also enshrined in numerous national constitutions: over 100 constitutional provisions include the right to health, the right to health care, or health-related rights such as the right to a healthy environment. | UN | والحق في الصحة مترسخ أيضا في العديد من الدساتير الوطنية: فأكثر من 100 حكم من أحكام الدساتير يشمل الحق في الصحة أو الحق في الحصول على الرعاية الصحية، أو الحقوق المرتبطة بالصحة كالحق في بيئة صحية. |
Several human rights instruments concluded since the Stockholm Conference have included explicit references to the environment or recognized a right to a healthy environment. | UN | وقد تضمنت عدة صكوك أُبرمت في مجال حقوق الإنسان منذ مؤتمر استوكهولم إشارات صريحة إلى البيئة واعترفت بوجود حق في التمتع ببيئة صحية. |
In order to carry out a thorough review of human rights, Andorra used the Universal Declaration of Human Rights as a framework, adding information on the implementation of " third-generation " rights such as the right to a healthy environment. | UN | وبغية الوصول إلى مراجعة مستفيضة لحقوق الإنسان، استرشدت أندورا بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، مضيفة في الوقت ذاته معلومات تتعلق بتطبيق ما يسمى حقوق الجيل الثالث، مثل الحق في البيئة. |
It noted that the human rights of persons with disabilities and the right to a healthy environment had not been addressed by the Working Group. | UN | وأشارت إلى أن الفريق العامل لم يتناول حقوق المعوقين والحق في بيئة صحية. |
A world fit for children means the right to a healthy environment. | UN | إن عالما صالحا للأطفال معناه الحق في بيئة صحية. |
right to a healthy environment and protection from the effects of climate change | UN | الحق في بيئة صحية والحماية من آثار تغير المناخ |
Significantly, the right to a healthy environment enjoyed constitutional status. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يحظى الحق في بيئة صحية بوضع دستوري. |
42. Costa Rica welcomed efforts to guarantee the right to a healthy environment, including awareness-raising and citizen involvement. | UN | 42- ورحبت كوستاريكا بالجهود المبذولة لضمان الحق في بيئة صحية والتي اشتملت على توعية المواطنين وإشراكهم. |
D. right to a healthy environment and right to sustainable development | UN | دال - الحق في بيئة صحية والحق في التنمية المستدامة |
When asserting the right to the environment, current provisions express it in terms of the right to a healthy environment. | UN | وعند تأكيد الحق في البيئة، تعبﱢر النصوص الحالية عنه في شكل الحق في بيئة صحية. |
E. right to a healthy environment and right to sustainable development | UN | هاء - الحق في بيئة صحية والحق في تنمية مستدامة |
The right to a healthy environment is closely linked to economic, social and cultural rights. | UN | ويرتبط الحق في بيئة سليمة ارتباطاً وثيقاً بحقوق اﻹنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
:: The right to a healthy environment is a fundamental right of all citizens; | UN | :: الحق في بيئة سليمة حق أساسي لجميع المواطنين؛ |
Several national constitutions expressly recognize a right to a healthy environment (or a related formulation). | UN | وتعترف عدة دساتير وطنية صراحة بالحق في بيئة صحية (أو بصيغة ذات صلة بذلك). |
First, the Chairperson emphasized the importance of transnational corporations respecting " solidarity rights " - the right to development and the right to a healthy environment. | UN | وشدّد الرئيس في البداية على أهمية احترام الشركات عبر الوطنية ل " الحقوق التضامنية " - الحق في التنمية والحق في بيئة سليمة. |
The right to health is also enshrined in numerous national constitutions: over 100 constitutional provisions include the right to health, the right to health care, or health-related rights such as the right to a healthy environment. | UN | والحق في الصحة مترسخ أيضا في العديد من الدساتير الوطنية: فأكثر من 100 حكم من أحكام الدساتير يشمل الحق في الصحة أو الحق في الحصول على الرعاية الصحية، أو الحقوق المرتبطة بالصحة كالحق في بيئة صحية. |
The theoretical discussions on the relationship between human rights and environment raise salient questions concerning, inter alia, the need for and the potential content of a right to a healthy environment; the role and duties of private actors with respect to human rights and the environment; and the extraterritorial reach of human rights and environment. | UN | كما أن المناقشات النظرية بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة تثير أسئلة أساسية فيما يتعلق بجملة أمور منها ضرورة وجود حق في التمتع ببيئة صحية والمضمون المحتمل لهذا الحق؛ ودور وواجبات الجهات الفاعلة الخاصة فيما يتعلق بحقوق الإنسان والبيئة؛ ونطاق حقوق الإنسان والبيئة الذي يتجاوز الحدود الإقليمية. |
The right to a healthy environment is a fundamental human right on the basis of which we in Tunisia have built our plan for society and our political programme. | UN | إن الحق في البيئة السليمة حق من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، التي أقمنــا عليــها مشروعنا المجتمعي وبرنامجنا السياسي في تونــس، ونحن نسعى من هذا المنطلــق إلى دعم المجهود الدولــي في هذا المجال، بما لدينا من إمكانيات وخبرات. |
Human rights had evolved, for example, through the gradual recognition of new rights that were not considered before, such as the right to peace and international solidarity and the right to a healthy environment. | UN | فقد تطورت حقوق الإنسان، على سبيل المثال، عبر الاعتراف التدريجي بحقوق جديدة لم تكن تخطر على البال من قبل، كالحق في السلم والتضامن الدولي والحق في بيئة صحية. |
18. The right to a healthy environment was also a constitutional right. | UN | 18- كما يشكل الحق في العيش في بيئة صحية حقاً دستورياً. |
These three approaches have influenced global vision, policymaking, development of jurisprudence relating to human rights and the environment and the debate over the recognition of a new human right to a healthy environment. | UN | 10- وقد أثّرت هذه النُهج الثلاثة في الرؤية العالمية وفي عملية صنع السياسات وتطور الاجتهادات القانونية فيما يتصل بحقوق الإنسان والبيئة والجدل الدائر حول الاعتراف بوجود حق جديد من حقوق الإنسان هو الحق في التمتع ببيئة صحية. |