In February 2004, a seminar on the right to fair trial was held for judges in Ramallah. | UN | وفي شباط/فبراير 2004، عُقدت حلقة دراسية عن الحق في محاكمة عادلة للقضاة في رام الله. |
Furthermore, Indian law provided for all the requisite safeguards, including the right to fair trial and the presumption of innocence. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن القوانين الهندية تكفل جميع الضمانات الضرورية، بما في ذلك الحق في محاكمة عادلة وافتراض البراءة. |
right to fair trial and access to justice | UN | الحق في محاكمة عادلة وفي الوصول إلى العدالة |
Right to life, prohibition of inhuman or degrading treatment or punishment, right to fair trial | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، والحق في محاكمة عادلة |
The right to fair trial and non-discrimination are expressly implemented by legislation. | UN | فأحكام القانون تنصّ بوضوح على الحق في المحاكمة العادلة وعدم التمييز. |
Criminal proceedings against Mr. Ismonov did not observe the right to fair trial. | UN | ولم تحترم الإجراءات الجنائية المتخذة ضد السيد إسمونوف حقه في محاكمة عادلة. |
Furthermore, Indian law provided for all the requisite safeguards, including the right to fair trial and the presumption of innocence. | UN | وفضلا عن ذلك فإن القوانين الهندية تكفل جميع الضمانات الضرورية، بما في ذلك الحق في محاكمة عادلة وافتراض قرينة البراءة. |
The right to fair trial is protected by section 20 of the Constitution. | UN | وأضافت أن الحق في محاكمة عادلة تحميه المادة ٢٠ من الدستور. |
Many of the amendments introduced in the section on the right to liberty and security of the persons indirectly solidify many aspects of right to fair trial as well. | UN | وكثير من التعديلات التي أدخلت في الباب المتعلق بحق الفرد في الحرية والأمن يعزز كثيراً من جوانب الحق في محاكمة عادلة أيضاً تعزيزاً غير مباشر. |
The key objectives of the plan include strengthening accountability and democratic oversight of justice institutions and ensuring that citizens have their human rights guaranteed, including the right to fair trial and due process. | UN | ومن الأهداف الرئيسة للخطة تعزيز المساءلة والرقابة الديمقراطية لمؤسسات القضاء وضمان حقوق المواطنين الإنسانية، مثل الحق في محاكمة عادلة وفق الأصول القانونية. |
It had been applied in a confused and arbitrary fashion that had resulted in real injustice, had undermined the right to fair trial, and had been perceived as stigmatizing and de-legitimizing the Mapuche land claims and protests. | UN | فقد طبق بطريقة مشوشة واعتباطية أدت إلى ظلم حقيقي وقوضت الحق في محاكمة عادلة وخلقت تصوراً يجعل مطالبات شعب مابوشي بالأراضي واحتجاجاته أمراً مخزياً وينزع عنها المشروعية. |
Lengthy pre-trial detention also may violate the presumption of innocence, thereby jeopardizing the right to fair trial. | UN | ويمكن لطول فترة الاحتجاز قبل توجيه التهم أيضاً أن يشكل انتهاكاً لمبدأ افتراض البراءة، وينال بالتالي من الحق في محاكمة عادلة. |
Indeed, the use of confidential or anonymous evidence may violate the right to fair trial, unless such use is justified as required in order to pursue a legitimate aim, such as the protection of public safety or the maintenance of national security, and meets criteria including proportionality. | UN | وفي الواقع، فإن استخدام الأدلة السرية أو المجهولة يمكن أن ينتهك الحق في محاكمة عادلة ما لم يكن لهذا الاستخدام ما يبرره حسب الاقتضاء لتحقيق هدف مشروع، مثل حماية السلامة العامة أو الحفاظ على الأمن القومي، ويكون مستوفياً لمعايير تتضمن مبدأ التناسب. |
As such treatment may also result in a forced confession, respect for these guarantees is particularly important to the right to fair trial. | UN | ونظراً إلى أن هذه المعاملة يمكن أيضاً أن تؤدي إلى الاعتراف القسري، فإن التقيد بهذه الضمانات يكتسي أهمية بالغة لإعمال الحق في محاكمة عادلة. |
Substantive issues: Right to life, prohibition of inhuman or degrading treatment or punishment, right to fair trial | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، والحق في محاكمة عادلة |
So far, the reforms have strengthened the legal framework on various rights and freedoms, in particular freedom of expression and the media, right to liberty and security of person and right to fair trial. | UN | وعززت هذه الإصلاحات حتى الآن الإطار القانوني المتعلق بحقوق وحريات شتى، ولا سيما حرية التعبير ووسائط الإعلام، وحق الشخص في الحرية والأمن، والحق في محاكمة عادلة. |
OHCHR organized three regional expert workshops to contribute to the development of guidelines on ensuring due process and the right to fair trial in the context of countering terrorism. | UN | ونظمت المفوضية ثلاث حلقات عمل إقليمية للخبراء للمساهمة في وضع مبادئ توجيهية بشأن ضمان مراعاة الأصول القانونية والحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب. |
He also claims that he is a victim of a violation of the right to fair trial. | UN | ويدعي أيضاً أنه ضحية لانتهاك الحق في المحاكمة العادلة. |
He also claims that he is a victim of a violation of the right to fair trial. | UN | ويدعي أيضاً أنه ضحية لانتهاك الحق في المحاكمة العادلة. |
Every individual has been guaranteed the right to fair trial in a case against him in the competent court of law and this universal right has been fully respected in Nepal. | UN | ويُضمن لكل فرد حقه في محاكمة عادلة في القضية المرفوعة ضده في المحكمة المختصة وهذا الحق العالمي مكفول تماماً في نيبال. |
The absence of an effective possibility to appeal against the administrative detention order, and the excessive duration of the detention - over 21 months in the case of Wissam Rafeedie and 19 months in the case of Majid Isma'il Al-Talahmeh -constitute a violation of the right to fair trial of such gravity that they confer on the deprivation of liberty an arbitrary character. | UN | وعدم وجود امكانية فعلية للطعن في أمر الاحتجاز اﻹداري، وتجاوز مدة الاحتجاز للحد - أكثر من ١٢ شهراً في حالة وسام الرفيدي و٩١ شهراً في حالة ماجد اسماعيل التلاحمة - يشكلان إهداراً للحق في محاكمة عادلة وهو إهدار يبلغ من الجسامة ما يجعله يضفي على الحرمان من الحرية طابعاً تعسفياً. |
Therefore, it has been ruled that in some cases Finland has not managed to comply with the right to fair trial. | UN | لذلك، صدرت في بعض الحالات أحكام تقضي بأن فنلندا تخلفت عن امتثال الحق في محاكمة منصفة. |